Нил Шустерман - Непереплетенные - книга сэмплов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нил Шустерман - Непереплетенные - книга сэмплов, Нил Шустерман . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нил Шустерман - Непереплетенные - книга сэмплов
Название: Непереплетенные - книга сэмплов
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 2016
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 142
Читать онлайн

Помощь проекту

Непереплетенные - книга сэмплов читать книгу онлайн

Непереплетенные - книга сэмплов - читать бесплатно онлайн , автор Нил Шустерман
1 ... 11 12 13 14 15 16 ВПЕРЕД

Потом начинаются звонки в студию. Продюсер пропускает в эфир самые эксцентричные — полезно для рейтинга. Один слушатель рассуждает о чёрном рынке и говорит, что знаком с парнем, который знает парня, который знает девчонку, сбежавшую от бирманской Да-Зей. И что у неё четыре руки. Прикиньте?! Другой звонящий сообщает, что Арджент Скиннер — на самом деле анаграмма отеля «Старк Реджен Инн» в городе Старк, штат Нью-Гемпшир, значит, там он наверняка и прячется. В ответ на возражение, что «Старк Реджен Инн» был построен задолго до рождения Арджента Скиннера, собеседник предлагает версию путешествий во времени. Всё это очень весело и увлекательно, но, как Хэйден и предполагал, этот поезд везёт в город Нигде.

Однако кое-что из сказанного Грейс не даёт Хэйдену покоя, и в свободное время он взламывает пару-другую сайтов. Он не обладает навыками Дживана, где бы тот сейчас ни был, но если очень надо, может пробиться через файервол. В конце концов на некоем школьном сайте обнаруживается некий снимок. Американская школа Марселя расположилась на холме, возвышающемся над солнечным Средиземным морем. Фото команды по лакроссу, на лицах игроков ликующие улыбки победителей или притворные улыбки проигравших — разве разберёшь? В заднем ряду парнишка, обозначенный как Лукас Салтриес. Очень знакомое лицо. Изгиб губ. Брови. Но доказательство — не в семейном сходстве, а в имени. Хэйден сомневается, что «Старк Реджен Инн» имеет хоть какое-то отношение к Ардженту Скиннеру, но Салтриес — совершенно точно анаграмма фамилии Ласситер.

Примечания

1

Тук-тук — лёгкий транспорт, применяющийся в южных странах (Азии, Юго-Восточной Азии, Африки) в качестве такси. Обычно это мотоцикл, мотороллер или пикап с крытым кузовом, в котором едут пассажиры.

2

Напомним, что термин «отслоение» появлялся в предыдущих книгах цикла о расплётах. Это расплетение, при котором донорское тело используется не полностью, мозг уничтожается. Такая мера был придумана для закоренелых преступников.

3

Eat, drink and be merry, for tomorrow you die — Ешь, пей, веселись, так как завтра умрёшь.

4

Гре́йсленд — выстроенное в 1939 году в колониальном стиле поместье в Мемфисе, США. Известно главным образом как дом Элвиса Пресли (Википедия)

1 ... 11 12 13 14 15 16 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×