Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью, Роберт Стайн . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью
Название: Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью
Издательство: АСТ, Астрель
ISBN: 978-5-17-068346-8, 978-5-271-29006-0
Год: 2010
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 762
Читать онлайн

Помощь проекту

Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью читать книгу онлайн

Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Стайн
1 ... 144 145 146 147 148 149 ВПЕРЕД

— Никто же не знал, где мы. А вы подоспели вовремя и спасли нас.

— За это скажите спасибо Чаку, — объяснил следователь. — Сначала он звонил родителям, чтобы рассказать им, что вы задумали, но не мог дозвониться. Тогда он позвонил мне домой и сказал, что хочет сделать признание.

— Что? — в один голос переспросили Дина и Джейд, глядя на Чака во все глаза.

Чак усмехнулся.

— Нужно было, чтобы он приехал как можно скорее, — сказал юноша. — И это, по-моему, был единственный способ добиться встречи.

Дина и Джейд молча переглянулись, потом обе посмотрели на Чака. И тут Джейд расхохоталась.

— Я не верю, что ты это сделал, Чак! — говорила она, задыхаясь от смеха. — После всего, что ты обещал, после всего, что нам пришлось пережить…

— О чем это ты? — не понял Чак.

— Я хочу сказать, — отвечала Джейд, продолжая смеяться, — что ты… ты сделал еще один ложный звонок!

Глава 27

В понедельник в школе только и говорили, что о случившемся, В газете об аресте Фарберсона поместили лишь краткую заметку, но каким-то образом все узнали, какую роль сыграли в этом деле Дина, Чак и Джейд. К полудню молва превратила их в настоящих героев.

Когда перед ленчем Дина подошла к своему шкафчику, ее обступила огромная толпа. Все в школе хотели узнать подробности из первых рук.

— Поздравляю, Дина! — сказала Делла О’Коннор.

— Это правда, что вы помогли полиции раскрыть убийство? — поинтересовался Кори Брукс.

— Эй, не все сразу! — крикнула Дина.

В этот момент к ней протиснулась Лиза Блюм с записной книжкой наготове.

— Привет, Дина, — сказала она. — Наверное, ты сейчас на седьмом небе от счастья!

— Я просто рада, что все кончилось, — честно ответила Дина.

— Помнишь, мы договаривались об эксклюзивном интервью? — спросила Лиза.

— А после уроков нельзя? — сказала Дина. — Я умираю от голода.

— Ладно. Тогда хоть скажи, правда ли, что Чак сделал ложное признание? — не унималась Лиза.

— Вон он сам идет, — проговорила Дина, закрывая шкафчик. — У него и спроси.

Из-за угла появился Чак за руку с Джейд. Одежда Джейд, как всегда, пестрела всеми цветами радуги — выглядела она потрясающе. Подруга не отводила от Чака взгляда.

Лиза тут же исчезла, и через секунду Дина с удивлением увидела, что брат, улыбаясь, терпеливо отвечает на вопросы.

Дина направилась было к Джейд, но тут увидела идущего к ней Роба Морелла.

— Привет, как дела? — спросил он, светясь улыбкой.

— Привет, Роб, — поздоровалась Дина, от неожиданности позабыв смущение.

— Я звонил тебе в выходные, — сказал он. — Теперь я знаю, почему у вас никто не брал трубку.

Дина лишь улыбнулась в ответ, не находя слов.

— Я вот что хотел сказать, — продолжал Роб. — Ко мне вечером придут ребята посмотреть пару кассет. Я хотел бы пригласить и тебя.

— Я… с удовольствием, — сказала Дина. Сердце ее учащенно забилось.

— Отлично, — обрадовался Роб. — Тогда я заеду за тобой в семь. И вы тоже приходите, — повернулся он к Чаку и Джейд. — Буду ждать.

— Спасибо, — сказала Джейд. — Если только на дом много не зададут. Я дам знать позже. Дина, я позвоню тебе после школы.

— Хорошо. — Она пошла было по коридору, но обернулась. — Я вот о чем подумала, — сказала она Джейд: — В последнее время телефон просто видеть не могу. Может, лучше пришлешь мне открытку?

Примечания

1

1 Фиар-стрит (англ. Fear Street) — Улица страха.

1 ... 144 145 146 147 148 149 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×