Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью, Роберт Стайн . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью
Название: Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью
Издательство: АСТ, Астрель
ISBN: 978-5-17-068346-8, 978-5-271-29006-0
Год: 2010
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 764
Читать онлайн

Помощь проекту

Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью читать книгу онлайн

Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Стайн

— Ты слышала? — дрожа, шепнула она. Джейд тоже застыла на месте.

— Что — скрип?

— Напоминает звук от кресла-качалки, — сказала Дина. — Ты не думаешь…

— И кто же там качается? — едко спросила Джейд. — Мистер Фарберсон на работе, миссис Фарберсон мертва.

"Господи, что я здесь делаю?" — промелькнуло у Дины в голове.

— Наверное, просто показалось, — сказала она, стараясь заставить себя поверить в собственные слова. Они уже были наверху. — Опять этот звук, — прошептала она. — Это из той комнаты. — Затаим дыхание. Дина на цыпочках подкралась к двери и толчком распахнула ее.

Это была спальня, с широкой кроватью и двумя большими письменными столами. Окно в стене напротив было открыто. При каждом порыве ветра ставни раскачивались, издавая тот жалобный скрип, который слышали подруги.

— Жуткий дом. — Джейд, остановившись в дверях, осмотрела комнату.

— С одной жутью надо покончить, — сказала Дина и подошла к окну, чтобы прикрыть его, едва не поскользнувшись в луже дождевой воды под подоконником. — Есть хорошая новость, дождь заканчивается.

— Что, есть и плохая? — поинтересовалась Джейд.

— Не могу закрыть окно, — пожаловалась Дина. — Мешает ветка.

Снаружи огромное дерево.

— Давай помогу, — предложила Джейд. Она подошла и, пока Дина тянула на себя створку окна, обеими руками удерживала толстую ветвь раскидистого клена.

— Вот так, — сказала Дина. — А то этот звук просто сводил меня с ума! — Она пробежала лучиком фонаря по комнате. — Думаешь, здесь стоит искать?

— В шкафу ничего, — сообщила Джейд. — Одни женские тряпки. Пахнет нафталином.

Следующая комната была меньше первой, и, как только они открыли дверь, Дина сразу поняла, что это то, что нужно.

— Наверное, это его кабинет, — воскликнула она в возбуждении.

— Отлично! — сказала Джейд с надеждой в голосе.

У окна стоял старый стальной стол, заваленный бумагами. В углу они увидели шкаф с двумя выдвинутыми ящиками — в них было пусто. Напротив была кушетка, тоже с кипами бумаг. На полу было несколько коробок и мешков для мусора, набитых какими-то документами и папками.

— Похоже, мистер Фарберсон собрался кое-что выбросить, — заметила довольная Джейд.

— Чтобы в этом разобраться, понадобится не одна неделя, — вздохнула Дина, — а мы даже не знаем, что ищем.

— Может, и не придется копаться в этом мусоре, — обнадежила ее Джейд. — Просто просмотрим то, что сверху. Наверное, это то, чем он занимался в последнее время. Займись кушеткой, а я пороюсь на столе.

Дина присела на край кушетки и принялась просматривать сложенные стопками папки. В одних были счета за коммунальные услуги, в других — старые отчеты для налоговой инспекции, корешки чеков. Она уже хотела было отложить очередную папку в сторону, но тут ее взгляд упал на листок, который складывали и разворачивали столько раз, что места сгибов сильно затерлись.

— Кажется, я что-то нашла, — сказала она Джейд.

— Хорошо, — откликнулась Джейд. — И что же?

— Письмо. От миссис Фарберсон мистеру Фарберсону. Послушай!

— "Дорогой Стэн, — стала читать Дина. — Спорить дальше бесполезно. Я решила уйти от тебя, и ничто не заставит меня изменить это решение.

Мне ясно: с рестораном у тебя ничего не получится. Когда я давала тебе деньги на его покупку, и надеялась, что ты наконец преуспеешь хоть в чем-то.

Но у тебя снова ничего не вышло.

Впредь я отказываюсь давать тебе деньги. За последние пять лет ты растратил большую часть моего наследства. Я не хочу остаться без гроша.

Приеду в субботу вечером забрать свои вещи. До свидания, Эдна".

— Вот оно! — воскликнула Джейд. — Вот почему он убил ее. Он жил за ее счет, а она решила уйти от него.

— Печальная история, — заметила Дина. — Видно, когда-то она по-настоящему любила его.

— И совершила огромную ошибку, — добавила Джейд. — В любом случае, мы нашли то, за чем пришли. Теперь надо уходить.

— Да, — сказала Дина. — Дай мне еще минутку. Я хочу заглянуть в шкаф.

— Зачем? У нас и так есть доказательство, с которым можно смело идти в полицию…

— Я хочу найти маску, — объяснила Дина.

— Ладно, — согласилась Джейд. — Только побыстрей.

Дина открыла шкаф и посветила фонариком внутрь.

— Здесь чемодан, — сообщила она.

— Оставь, — с беспокойством проговорила Джейд. — Кажется, подъехала машина.

— Да нет, наверное, это не сюда, — успокоила ее Дина. Она открыла чемодан: рубашки, носки, брюки. Она порылась в белье, ощупала дно — ничего. Разочарованно вздохнув, она захлопнула чемодан и стала шарить по полкам.

— Судя по звуку, машина приближается, — сказала Джейд, заметно нервничая. — Пойдем, забудь ты об этой маске! — Ладно.

Она закрыла шкаф и сунула письмо миссис Фарберсон в задний карман джинсов. И оцепенела.

Теперь она тоже услышала шум двигателя. Машина замедлила ход и свернула на дорожку, ведущую к дому Фарберсонов.

— Не может быть, это не он! — прошептала Дина. — Еще слишком рано!

Открылась и захлопнулась дверца.

Послышались приближающиеся шаги.

Звук поворачиваемого в замочной скважине ключа, скрип входной двери…


Глава 21

Девушки, едва дыша, замерли на месте. Они услышали шаги внизу, а потом увидели, как в гостиной вспыхнул свет.

— Надо что-то делать, — наконец прошептала Джейд.

— Например? — спросила Дина. — Нам остается только ждать. Может быть, он зашел всего на минутку, взять что-нибудь. — Она машинально ощупала письмо в кармане джинсов.

Это было неопровержимое доказательство — доказательство, которое спасет Чака. Нужно любыми способами доставить его в полицию.

Но как выбраться из дома?

Фарберсон направился на кухню.

— А что если он вернулся насовсем? — предположила Джейд, того же опасалась и Дина. — Может быть, ресторан закрылся раньше. Или он приболел.

— Тогда придется ждать, пока он ляжет спать, — вздохнула Дина. — Как он может догадаться, что мы здесь? Давай наденем плащи на случай, если придется прятаться.

Ступая как можно тише, Джейд на цыпочках подошла к столу и взяла со стула свой плащ и дождевик Дины. Когда она пошла обратно, под ногой ее скрипнула половица. Затаив дыхание, они прислушались, но все сошло благополучно.

— Мама меня убьет, — прошептала Джейд, натягивая желтый плащ. — Я сказала, что вернусь к десяти.

— Джейд, сейчас это должно волновать тебя меньше всего, — так же шепотом ответила Дина.

Комментариев (0)
×