Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег, Сапфир Олег . Жанр: Юмористическое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег
Название: Орден Кракена 2 (СИ)
Дата добавления: 28 март 2024
Количество просмотров: 22
Читать онлайн

Помощь проекту

Орден Кракена 2 (СИ) читать книгу онлайн

Орден Кракена 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Сапфир Олег
1 ... 3 4 5 6 7 ... 62 ВПЕРЕД

Первее всех к нам мчался пыхтящий и чумазый Ковальски. Когда он приблизился к зданию, то с трудом заполз, потому что лапы его скользили. Но, вынырнув передо мной на крыше, тут же театрально поклонился, разведя лапки в стороны. Я понял, что он хотел мне этим сказать.

— Ладно, ждем еще Рико, — объявил я вслух. — Вон он вдали, по песку скачет, — после чего повернулся к некромантке. — Алисия, как только все вернутся, ты сможешь отправиться в лавку.

— А как же ты? — спросила она у меня с волнением в голосе.

— Мне еще нужно будет здесь кое-что закончить, — объяснил я ей.

— Ну уж нет! — с хитрой улыбочкой произнесла Алисия. — Мы с тобой в одной команде, но я не позволю, чтобы все самое интересное досталось только тебе!

— Как хочешь, оставайся, — дал я ей добро.

Через пару минут Рико, высунув язык набок, тоже подбежал к зданию Гильдии и по обломкам залез наверх.

— Ну что, нашел? — спросил я у него первым делом, как только увидел его голову над крышей.

Рико кивнул и показал пальцем на свою раскрытую пасть. Похоже, кушать хочет пушистик, поэтому я вытащил сочную грушу из хранилища и подал ему.

— Далеко отсюда? — задал я еще один интересующий меня вопрос.

Енот проглотил первый кусок от груши, по его усам потек сладкий сок, и он, с довольной мордой, начал махать лапками в разные стороны.

— Больше тысячи метров? — уточнил я на всякий случай.

Тот мигом кивнул и снова вгрызся в грушу. Только сейчас я заметил, с каким поникшим видом Ковальски смотрел на то, как Рико ест, словно я деспот и не кормлю его.

— А ты чего молчишь, Ковальски? — достал я еще одну грушу и подал ему, а потом снова перевел взгляд на Рико. — Насколько больше?

Зверек задумался, а затем показал два пальца. Что ж, пойдет.

— Алисия, ты точно не передумала и хочешь с нами? — лучше еще раз выясню, а то будет потом на меня ворчать.

— Да! — уверенным тоном сказала она.

— Хорошо, но только придется побегать, — подмигнул я ей. — Так что твоя пробежка по пляжу была всего лишь разминкой.

— Ооооо… а может, не нужно? — только и сказала напарница, скривившись.

— Так, а где Шкипер-бездельник, не понял? — я посмотрел по сторонам.

Прищурившись, заметил его у самого берега. Он сидел там и ковырял палкой в какой-то стеклянной бутылке.

— Ты что там, карту с кладом нашел? — крикнул я ему, сложив руки вместе. — У нас, вообще-то, собрание здесь, так что бегом сюда!

Шкипер тут же заставил свой мозг активно работать, разбил бутылку, а потом, вытащив оттуда содержимое, быстро ринулся к нам. Интересно, что же все-таки он нашел? Спустя несколько минут он с шокированной мордой залез на крышу и стал показывать свою находку остальным енотам. Те, взглянув на нее, тоже пооткрывали рты.

— Ого! — воскликнули они дружно.

— Да что там такое? Дайте посмотреть, — я подошел к ним и взял в руки картонную бумажку.

Этой бумажкой оказалась обычная игральная карта с голой женщиной на обороте.

— Это совсем не ценная находка, особенно для вас! — сказал я им, положил карту к себе в карман, а потом прокашлялся из-за попавшей в глотку гари и добавил. — Все кошельки, что вы нашли, постарайтесь незаметно доставить в лавку к Савелию. И надеюсь, что максимум за пять ходок вы управитесь.

— Няяяя! — заорал с голодухи Шкипер и обиженно показал на жопки от груш, валяющиеся под лапами.

Блин, как дети малые, честное слово! Но делать нечего, и ему тоже грушу достал. Пусть перекусит, а потом, когда вернемся, Савелий всех плотно накормит. Шкипер почти целиком затолкал в пасть угощение и с набитыми щеками пошел спускаться вниз. Когда все еноты отправились на привычное для себя дело, Алисия, недоумевая, захлопала ресницами и спросила.

— Джон, что происходит? Какие еще кошельки?

— Самые обыкновенные и бесхозные, так как их владельцы, скорее всего, были мертвы, — ответил я как есть.

— Подожди, ты хочешь сказать, что они еще и у мертвецов по карманам рыться успевают? — брови Алисии взлетели вверх, и она так поморщилась, что ее подбородок принял смешную форму.

— А что в этом такого? — без интереса и со скукой подстрелил я неизвестно какого по счету зомби. — Я даже больше тебе скажу: мои пушистики и болты все это время успевали собирать, если ты не заметила.

— Но… Но как все это можно было успеть? — хмыкнула некромантка.

— Ну, начали просто сразу. И пока Рико искал в канализации подходящие места для схрона, Шкипер и Ковальски собирали оружие умерших стражников, амуницию и все прочее, — пояснил я ей. — Но мы все равно долго здесь проторчали, сама же видишь.

— Знаешь, по-моему, было бы гораздо разумнее заставить их сражаться все это время, — неожиданно предъявила Алисия.

— Смотря с какой стороны на это посмотреть, — парировал я с невозмутимым видом. — Считаю, что они занимались не менее полезными задачами.

— Это еще почему? — с сомнением в голосе спросила Алисия.

— Потому что Савелий прав: когда я верну свои владения, мне придется набрать людей и, помимо выплаты жалования, нужно будет еще самому их вооружить, — разложил я напарнице все по полочкам. — А без денег этого не сделаешь, поэтому и думаю об этом заранее.

— Ну да, все-таки умная идея была, — наконец поняла она и согласилась со мной.

Но меня сейчас волновало не столько ее одобрение, сколько ее способности, которые потребуются для осуществления моей задумки.

— Алисия, ты мне сейчас очень нужна, — сказал я с задумчивым видом.

— Если ты сейчас полезешь ко мне, то я сломаю тебе нос! — она сжала руки в кулаки и угрожающе посмотрела на меня.

— Блин, при чем здесь это? Женщина, с тобой вообще все в порядке? — я пощелкал пальцами перед ее лицом. — Выключай свои фантазии и ответь мне на один вопрос: знаешь ли ты заклинание под названием «Метка мертвеца»?

— Вроде не слышала о таком, — она задумалась, а затем уточнила. — А в чем оно заключается?

— Просто помечаешь этой некромантской меткой первого попавшегося, и все зомби начинают преследовать меченого, — пояснил я вкратце.

— «Верде афаторико»? Я знаю лишь такое название, — оживилась напарница. — И оно действует точно так же, как ты описал.

— Верде или неверде, мне без разницы, как вы его у себя называете, но главное, чтобы оно сработало, — я активно жестикулировал перед ней руками, словно преподаватель. — Так ты владеешь этим заклинанием? — спросил я ее.

— Д-да-а… легко… — протянула Алисия, вспоминая.

— Это очень хорошо! — я потер руки с хитрым выражением на лице. — А теперь ставь на меня эту метку!

— Ты что, самоубийца? — у напарницы от шока отвисла челюсть.

— Не дождешься моей смерти, — успокоил я ее. — Делай, как я сказал!

— Но у меня сейчас не хватит сил, чтобы достаточно напитать метку, — призналась Алисия. — Так что, если поставлю ее на тебя, эффект продлится лишь около двух минут, а зомби учуют тебя только на расстоянии тысячи метров.

— Плевать! — поторопил я некромантку. — Ставь уже! Только напитай метку совсем чуть-чуть.

— Джон, но тогда эффект продлится вообще секунд двадцать, а не минуту! — воскликнула она, совершенно не понимая моего плана.

— Мне этого вполне хватит, — кивнул я.

— Но что можно успеть за двадцать секунд? — Алисия ошарашенно пялилась на меня.

— Если ты умен, то все что угодно, — заметил я вслух философски.

— Как скажешь, — наконец перестала препираться со мной некромантка.

Она приложила к моему плечу ладонь, и я ощутил тепло.

— Джон, время пошло! — крикнула она мне.

— Сейчас, подожди, — попросил я ее, прикрыв ее руку на моем плече своей.

— Блин, кажется, я теперь поняла, — Алисия начала смеяться, догадавшись. — Ты ведь метку сам допитать решил? — спросила она у меня.

— Ага! — я улыбнулся ее сообразительности. — Теперь действия метки должно хватить на час, — убрал с плеча ее ладонь. — Нужно поторопиться! — бросил я ей и первым начал спускаться с крыши.

Когда некромантка спрыгнула следом за мной, мы сразу же пустились бегом в направлении ближайшего переулка. Однако всего через пару метров наш путь преградили трое зомби. Они были заняты обгладыванием чьих-то останков, но, почувствовав нас, обернулись и устремились в нашу сторону.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 62 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×