Необычная прелюдия к свадьбе - Джули Энн Линдси

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Необычная прелюдия к свадьбе - Джули Энн Линдси, Джули Энн Линдси . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Необычная прелюдия к свадьбе - Джули Энн Линдси
Название: Необычная прелюдия к свадьбе
Дата добавления: 18 март 2023
Количество просмотров: 72
Читать онлайн

Помощь проекту

Необычная прелюдия к свадьбе читать книгу онлайн

Необычная прелюдия к свадьбе - читать бесплатно онлайн , автор Джули Энн Линдси
поживут ее мать и сестра. Они побудут с ней, пока она снова не встанет на ноги.

— Фантастика, — хрипло проговорила Линди, потому что к горлу подкатил ком. — Может быть, завтра мы с Гасом ее навестим. Я принесу им печенье.

— Не сомневаюсь, им понравится, — сказал Кейд. — Друзей и печенья много не бывает.

— Верно, — улыбнулась Линди.

— Здесь я могу тебе чем-нибудь помочь? — спросил Кейд.

— Осталось взять бумажные тарелки и салфетки, — сказала она, чувствуя себя немного виноватой из-за того, что в канун Рождества не готовила сама, им пришлось заказать доставку. — Может быть, в следующем году я запеку окорок. Надеюсь, к тому времени у Гаса прорежутся зубы, и он все попробует.

— Обожаю окорок, — прошептал Кейд, пылко целуя ее. — Кстати, я говорил, что обожаю это платье?

— Говорил. — Она рассмеялась; ей нравился флирт и его объятия. Лишь недавно, благодаря тому, что ей помогали с Гасом, Линди смогла выкроить немного времени для себя. Она завила волосы, сделала маникюр, наложила косметику, и на ней было новое платье — подарок матери Кейда. Она склонила голову, чтобы поцеловать его в щеку. — Твоя мама сказала, что заберет сегодня Гаса к себе, а вернет на следующий день после завтрака, чтобы я выспалась. Мне бы, конечно, хотелось, чтобы в Рождество он проснулся здесь, но я мечтаю провести ночь наедине с тобой. И потом, в пять месяцев Гасу больше нравится подарочная упаковка, чем сами подарки.

— Как же я люблю маму! — сказал Кейд, кладя подбородок на плечо Линди. — Благослови ее, Боже!

— Вот именно. — Линди заморгала — ей захотелось плакать, как всегда в ответ на доброту миссис Лэнс. Линди так скучала по своей матери, что ей было больно, но последнюю пару недель с ней рядом была миссис Лэнс.

— Как с продажей дома, есть новости от риелторов? — спросил Кейд.

— Пока нет, — вздохнула она, — но, наверное, все дело в том, что сейчас Рождество!

Он поцеловал ее в изгиб шеи, развернувшись в его объятиях, она обняла его и заглянула в его глаза.

— Ты помнишь, что мы стояли здесь же в первый раз, когда ты сказал, что любишь меня?

— Я люблю тебя, — снова прошептал он, привлекая ее к себе и крепче обнимая.

Она провела ладонями вверх по его широкой груди.

— А потом ты меня поцеловал…

Кейд немедленно повторил этот опыт. Вот в чем преимущество того, что он рядом! Казалось, ему никогда не надоедает целовать ее.

В дверь позвонили, и он с улыбкой прервал поцелуй.

— Как ты относишься к сюрпризам и обществу?

— Мне нравится и то и другое, но я уверена: все знают, что я уже здесь, а ты и так подарил мне больше того, что мне нужно, — ответила она, гадая, что еще он задумал. — Кроме того, мы с тобой договорились: никаких подарков!

Он наморщил нос и пожал плечами.

— Я открою! — крикнула его мать. — Мы с Гасом справимся. А вы продолжайте целоваться. Сейчас Рождество!

Кейд поцеловал ее в нос и расплылся в улыбке.

Линди хихикнула, Кейд взял ее за руку, поднес к губам и поцеловал в запястье, а потом повел в гостиную.

— Подожди! — крикнула она. — Тарелки…

— Это не доставка, — сказал он. — Точнее, не совсем доставка…

Она нахмурилась:

— Что это значит? Откуда ты знаешь?

Он постучал себя пальцем по виску, выводя ее навстречу заполнившим дом гостям. Джек, Уайатт и Сойер по очереди обнимали миссис Лэнс и приветствовали Гаса. Руки у всех мужчин были заняты пакетами, заполненными подарками в праздничной упаковке.

Эмма и Вайолет несли на руках своих малышей и термосумки. Ее коллега Сильвия вошла в красной бархатной шапке Санта-Клауса. Детектив Оуэнс и его жена принесли печенье и сливочную помадку, а Джеймс отдал Кейду честь из-за массивной пуансеттии, которую нес в руках.

От слез все расплывалось у Линди перед глазами.

— Что ты сделал? — спросила она, потрясенная до глубины души прибытием стольких знакомых лиц в городе, где она считала себя одинокой.

Вскоре пришли медсестры из больницы, женщины из спортивного зала, сотрудница дневных яслей Гаса.

— Я подумал, что будет мило пригласить на Рождество нескольких друзей, — сказал он. — Я получал столько звонков от людей, которые хотели узнать, как ты себя чувствуешь, пока ты еще лежала в постели, что подумал, что лучше пригласить их всех зайти. И все согласились.

Сердце Линди наполнял покой, которого она раньше не знала.

Детектив Оуэнс заверил ее, что Кентуккийский Кот-убийца никогда уже не выйдет на свободу, и она ему поверила.

В ее жизни больше не было места для страха и грусти. Только радость и любовь. Горели разноцветные лампочки на искусственной елке, которая досталась ей от мамы; гости пели рождественские гимны и смеялись.

Вскоре из толпы вынырнул Кейд; рядом с ним шла его мать с Гасом на руках. За ними последовали гости.

— Что такое? — спросила Линди, не в силах истолковать загадочное выражение лица Кейда; в нем смешивались лукавство и надежда.

Он протянул ей маленькую бархатную коробочку.

Она оглядела толпу, увидела, что в глазах его матери стоят слезы, а его сослуживцы бросают на него понимающие взгляды.

— Кейд! — воскликнула она.

Он взял ее за руку и опустился на одно колено.

Гости зашептались, но она не сводила глаз с Кейда, когда он открыл коробочку и достал оттуда свой подарок.

— Линди Уэллс, — начал он низко и хрипло, — я полюбил тебя с первой встречи. Благодаря тебе мне захотелось стать лучше, и я поверил, что смогу стать лучше. Ты умная, любящая и бесстрашная, и я не хочу прожить без тебя больше ни дня. Прошу, окажи мне честь и стань моей женой!

Слезы, горячие и жгучие, хлынули у нее из глаз.

— Да, — всхлипнула она. — Да!

Кейд встал и поднял ее на руки; его радостное лицо внезапно стало совсем мальчишеским.

— Да?

Она пылко закивала, и он страстно поцеловал ее под радостные крики гостей.

Потом он поставил ее на ноги и кончиками пальцев вытер слезы. Такой радостной улыбки у него она еще не видела. Как будто он только что выиграл необычайно ценный приз или Суперкубок.

— А я ничего тебе не подарила, — хрипло произнесла она, смеясь сквозь слезы.

— Тут ты ошибаешься, — сказал Кейд, нежно обнимая ее за талию и прижимаясь лбом к ее лбу. — Детка, ты только что подарила мне всё.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и

Комментариев (0)
×