Опасная связь 2 (СИ) - Гертье Катрин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасная связь 2 (СИ) - Гертье Катрин, Гертье Катрин . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Опасная связь 2 (СИ) - Гертье Катрин
Название: Опасная связь 2 (СИ)
Дата добавления: 15 июнь 2021
Количество просмотров: 3 977
Читать онлайн

Помощь проекту

Опасная связь 2 (СИ) читать книгу онлайн

Опасная связь 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гертье Катрин
1 ... 38 39 40 41 42 ... 46 ВПЕРЕД

– Главный сказал передать тебе, чтобы, как только явятся остальные, ты шуровал за лошадьми. Забери у местных всех, что есть.

– А почему это должен делать я, а не ты, например? Или мы вместе? Опять я все должен делать сам?!

Осторожно юркнула обратно во дворик часовни и припала к хлипкому забору, прислушиваясь и пытаясь понять, где находятся нежданные болтуны, а главное, представляют ли они угрозу.

– К ночи, как подтянутся солдаты, начнется наступление. Главный не станет отсиживаться здесь. Ему нужны лошади. У нас только две – этого мало! И их доставишь сюда ты!

По этим словам стало ясно, что мне с появившимися тут людьми лучше не встречаться. Я, затаив дыхание, осторожными шажками стала двигаться в их направлении, чтобы посмотреть, кто там, сколько их, и понять, смогу ли я незаметно пробраться мимо и быстро исчезнуть из этого места.

Прекрасно осознавала, что эти люди как-то связаны с теми повстанцами, что планировали нападение, а еще они говорили о главном, который, по всей видимости, тоже находился где-то неподалеку или вот-вот должен был прибыть в эту заброшенную часовню.

Осторожно подкралась к мужчинам: их оказалось двое. Не замечая меня, они продолжали довольно громко спорить между собой, но я была для них, как на ладони, нужно было спрятаться. Заметив совсем рядом старый большой колодец, торопливо пробралась к нему, и низко наклонившись, стала ждать, когда они уйдут, а может и расскажут еще что-нибудь о планах врага, что можно будет пересказать, когда доберусь до города.

– Смотри-ка! – Вдруг послышалось позади. – А кто это у нас тут?!

Я резко вздрогнула от неожиданности и попыталась оглянуться, понимая, что голос раздался прямо надо мной. Но, не тут-то было! Две пары рук, резко подхватили меня и подняли на ноги. Крепко так ухватили, совершенно не давая выскользнуть.  

– Что там у вас? – Громко поинтересовались двое, все это время пререкающиеся друг с другом, но, заметив напуганную и совершенно не знающую, что теперь делать и как быть – меня, удивленно протянули: – Девка?! Откуда она тут взялась?

– Вот и нам интересно, – с сальной ухмылочкой произнес тот, что стоял слева.

– Она что, подслушивала за нами? Следила? – Возмущенно проворчал тот, что стоял поодаль.

– Да, именно за этим занятием мы ее и застукали.

– Давай прирежем, и дело с концом, – вынес вердикт тот, что стоял справа.

– Не тебе такое решать, – сказал другой. – Доставим главному, он и решит, что с ней делать.

– Глядишь, может отдаст ее нам, – а это уже произнес четвертый и ехидненько улыбнулся. – Смотри какая милаха, я б ее…

– Не тронь, – проворчал тот, что держал меня слева. – Надо рассказать о маленькой шпионке, а он мож и даст добро попользоваться ею, перед смертью.

– Пустите! – Запротестовала я, пытаясь вырваться. – Я ничего не знаю, просто случайно здесь оказалась. Испугалась, встретив вас, и спряталась.

– Это уже не важно, – оскалившись, добавил один из них. – Ты слишком много увидела и услышала. Нам свидетели не нужны.

Я даже одуматься не успела, что-то придумать, как меня тут же потянули к торцу часовни. Там, у самой земли, была дверца, похожая на те, что есть в деревенских домах – погреба. Торопливо подтащили к лестнице, ведущей вниз под здание, спустили по ней и повели по коридору широкого подвала, освещенного факелами. Из глубины, у его самых отдаленных стен, слышались голоса: они тихим искаженным жужжанием разлетались по всему подземелью.

Вот именно туда мы и направились. Вернее, эти четверо громил направились, а меня просто тащили.

– Простите, что отвлекаем, – грубо втолкнув меня в небольшое помещение, где находились кресла и большой овальный старый стол, пробормотал один из конвоиров. – Ваша Светлость, мы обнаружили наверху какую-то девицу. Она подслушивала и что-то выискивала. Мы ее поймали и, вот, привели к вам. Что прикажете с ней делать?

Мужчина, что все это время стоял в компании еще нескольких незнакомцев, раздраженно оторвался от разложенных на столе бумаг и повернулся на голос.

Мое сердце резко упало в пятки. Темные, почти черные глаза хищно сверкнули, завидев меня, а на лице того, кого притащившие меня сюда называли главным, расплылась такая знакомая злая ухмылка. 

Напротив стоял мой бывший жених, самый злейший враг, тот, кого я бы желала не видеть никогда больше в своей жизни – герцог Фаервуд, собственной персоны!

– Надо же… – Довольно протянул он. – Какая удача! Сами небеса и стихии благоволят мне! Несказанно рад встречи с тобой, моя дорогая…

Глава 53

По моему телу при виде этого мужчины вновь пробежала нервная дрожь, внутри все смерзлось от страха и, как раньше, засосало под ложечкой. Даже коленки затряслись. В этот миг я пожалела, что не воспользовалась магией еще наверху, когда меня схватили. Зря понадеялась, что сойду за местную и меня отпустят. Сейчас я отчетливо поняла, что напрасно сдержала себя…

А возможно я не была готова морально пустить в ход силу, ведь прежде мне никогда не приходилось наносить настоящий вред здоровью людей. Но в этот миг определенно осознала, что в трудные времена нужны отчаянные меры. Однако, поздно.

Я совсем была не готова к встрече с этими незнакомцами наверху, не желала новой встречи с герцогом. Еще ощущала панику. Она нарастала все сильнее и сильнее, мешая думать, искать выход из сложившейся ситуации.

Я понимала, что время шло, что моему мужу, брату и другу нужна помощь. И это нападение, которое враги собирались совершить на столицу уже вечером или ночью… Я должна была предупредить! О злостных планах, о нападении, о необходимой помощи брату-наследнику, и о Фаервуде, что в сговоре с повстанцами!

«Что же делать?! Что делать?!» – Панически соображала я, стоя в подвальном помещении среди мужчин, замышляющих государственный переворот, которых, к слову, было около десятка, и нервно заламывала пальцы, пытаясь найти выход, придумать что-то, чтобы сбежать, а идей не было. Были лишь страх и отчаяние. Потому что подвела, потому что не справилась! И от этого мне становилось только хуже…

– Господа! – Между тем торжественно произнес Артур. – Позвольте вам представить мою будущую жену Илейн Шарвиз, принцессу Дагаскую! Дочь почти поверженного правителя Ливара Шарвиза и герцогини Шерелин Стенвуд – моей бывшей невесты! Именно она, друзья мои, откроет мне путь к престолу, когда мы молниеносно разгромим столичный гарнизон и уничтожим всех остальных представителей ее рода! – Последние слова он произнес уже со злой радостью в голосе.

Я ошарашенно округлила глаза, услышав новые для меня подробности о своей семье и о грандиозных замыслах герцога и его сторонников. Мужчины, что находились здесь, с Фаервудом, еще до моего появления, вмиг уставились на меня: оценивающе, ликующе, и в их взглядах разгорался какой-то лихорадочный огонек, полный надежды. Нет, не так… Почти веры в то, что удача точно на их стороне в задуманном нападении!

«Это что же получается? Моя мать и Фаервуд были помолвлены?! – Совершенно неверяще подумала я. – Он все это время замышлял переворот, с самого моего детства, и через меня планировал взойти на престол? Вместо отца и брата, которых собирается убить?!»

– Узрите еще одного никчемного отпрыска этого правящего рода! – Продолжал восторженно герцог. – Она такая же, как ее мать! – Артур зло ткнул в меня пальцем и продолжил: – Поддавшаяся соблазну и изменившая мне с другим еще до нашей свадьбы, падшая женщина! Лживая, гнусная и продажная!

У меня от слов герцога возмущенно перехватило дыхание, я с силой стиснула зубы и насупилась, сжав кулаки и вперив в него гневный взгляд.

«Это я-то лживая и гнусная предательница?! – Подумала, начиная злиться. – И это говорит тот, что каким-то непонятным образом выкрал меня, отдал не пойми кому, в дальнейшем стремясь воспользоваться лишь тем, что во мне течет кровь правителей, чтобы достичь своей цели?!»

– Она променяла меня, своего официального жениха, на другого, менее достойного, менее знатного, как прежде предал традиции ее отец, променяв династический брак с вашей принцессой, неподражаемой Виолетт Ренвирской, плюнувший на мир между двумя великими государствами, ради возможности быть с другой! Своевольная и недальновидная, как ее отец и брат Лестар, которые не заслуживаю быть правителями! Их род должен быть покорен! С позором и полным крахом уничтожен! – Он уже почти рычал, вынося вердикт, который собирался воплотить в жизнь чуть позже, когда остальные войска подтянутся к столице!

1 ... 38 39 40 41 42 ... 46 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×