Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина, Нема Полина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина
Название: Отбор невест для повелителя драконов (СИ)
Дата добавления: 16 сентябрь 2020
Количество просмотров: 415
Читать онлайн

Помощь проекту

Отбор невест для повелителя драконов (СИ) читать книгу онлайн

Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Нема Полина

Я поежилась от того, как сильно заболело мое сердце. Жизнь — сплошной обман. А правда больней всего. Сегодня и сейчас я не могу его простить, но когда-нибудь смогу. Ведь и меня простили за ложь, и не поступить также с другим человеком я не смогу.

— Благодарю за правду, — глянула на отца, вышла из комнаты и тут же попала в объятья Норманда. Он молчал, прижимая меня к себе.

— Ты это все знал? — спросила его.

— Услышал мысли, — тихо ответил мужчина.

— А мои? — посмотрела в его глаза и тут же опустила голову. Так больно.

— Не слышу, — получила поцелуй в макушку. — Я не знал своего отца. Но знаю, что ты его знала.

Я нахмурилась.

— Человек со шрамом на лице — мой отец.

— Главный?

Главный отправил меня к своему сыну. А что, если он и замешан в моем побеге из приюта?

— Какой приятный вид, — в конце коридора появился принц. Мы разомкнули объятья, Энрих приближался к нам. — Что вы! Хорошо смотритесь. Эла, вы еще не передумали? Мне лично вообще непонятно, как он на вас женится. Сирота без дома, без рода. О, я знаю, вы будете его дальней родственницей, живущей где-то на окраине. А ведь я вам предлагал жизнь в столице Тиерды, богатство и себя.

Он когда-нибудь будет менее ужасным и противным?

— Господин Зигсверти, — из комнаты вышел герцог Фирсби. Похоже, часть монолога принца он услышал. — Позвольте переговорить с вами.

Энрих перевел на него взгляд, не убирая ухмылку с лица.

— Конечно, герцог Фирсби. Всегда рад нашему общению.

Мужчины ушли в сторону.

— Устала?

— Да. Очень хочется отдохнуть, — ответила я.

— Тогда поехали домой, — сказал Норманд.

* * *

— Мне кажется, телепатия — это дар богов, — прошептала я Норманду, когда мы ехали в карете.

Губы пылали от только прервавшегося поцелуя. Даже сейчас я млела в его объятьях, прижимаясь к нему всем телом. Мой и только мой.

— Это проклятие, — задумчиво протянул он. — Я всегда слышу мысли и вижу будущее.

— Ты можешь помогать людям, — я вновь скрестила наши пальцы.

Как же мне нравится так делать! Мы теперь точно будем неразлучны.

— Я помогаю, как могу, но это не значит, что ко мне прислушиваются, — ответил он.

— А насчет меня были видения?

Норманд заправил прядку волос мне за ухо.

— Нет, ты для меня как туман. И я без понятия, что тебя ждет.

— А я знаю наше будущее, — провела большим пальцем по его пальцу. — Мы будем много целоваться.

— И не только, — загадочно протянул мужчина, а я покрылась мурашками и покраснела.

Я не могла не думать об отце. За то время, что мы провели вместе, он каждый день пытался как-то сблизиться, наладить контакт. И я понимала, почему он не хотел говорить, что он — мой отец. Ведь это тяжело признать, тем более прошло столько времени.

— Об отце думаешь? — спросил Норманд.

— Да, но не хочу об этом говорить.

— Понимаю. Но могу сказать, что он хотя бы раскаивается. И тут только твое решение: прощать или не прощать.

— А твой?

Норманд нахмурился, а мне безумно захотелось разгладить появившуюся складку на его лбу.

— Он бросил мою мать одну. Я его могу понять лишь в одном — он слышал каждую ее мысль. Это — единственное. Все. Ее жизнь превратилась в нечто страшное. Дед не выгнал из дома, но отправил в монастырь. Отца своего я видел только в астрале — это такое состояние, когда я вхожу в другую реальность, за грань обычного понимания. Оттуда приходят видения, там находят пристанище другие телепаты… — Я вспомнила, как он сидел у себя в кабинете, а я не могла достучаться до него. Наверное, тогда он тоже был в астрале. — Там я и встретил впервые отца. Он научил меня управлять ментальной магией. Деду я не говорил, хотя тот и догадывался, что я учусь контролировать силу. Ему нужен был наследник, но мою мать никто бы не взял в жены после позора, да и целители поставили неутешительную новость — она больше не могла иметь детей…

У него очень мудрый дед. И любил его. И что тут говорить, когда родные отцы боятся осуждения и просто бросают родных детей.

— …В реальности отца я не видел, только в астрале иногда мог его позвать. Но последняя наша встреча была очень неприятной. Мы поругались, и с тех пор я его не чувствую, — он прижал меня к себе покрепче. — Но с тобой все будет в порядке, я в состоянии защитить тебя.

Я улыбнулась, не сомневаясь в его словах. Даже не прислушиваясь к тому, что он сказал. Под защитой, значит под защитой.

* * *

В дом Ватерфолов мы добрались не одни — за нами уехали и некоторые участницы со своими отцами: вещи девочек так и остались в доме Норманда. А я радовалась, что с темными волосами меня никто не узнал, когда мы выходили из кареты. Но я ощущала их взгляды. Как так? Лорд променял герцогинь на не пойми кого. Вот только я тоже герцогиня. Непризнанная и немного мертвая.

Раздался громкий рев, сотрясающий всю округу.

— Нет! — позади кто-то взвизгнул. Мы обернулись.

В руках Элизы Тьюр вспыхнуло пламя. Вокруг нее тут же появился огненный круг, отрезая ее от родителей.

— Я никуда не поеду! Я должна была выйти замуж за лорда Ватерфола! И я не пойду ни за кого другого! — кричала она.

И вот эта девушка напала на меня и на Аббигейл?

— Эла, беги в дом, — сказал Норманд, не сводя взгляда с девушки.

— А ты? Воспользуйся магией.

— Не могу. Ее разум заблокирован, — ответил он, заводя меня за спину. А затем мужчина сделал шаг вниз по ступеньке. — Элиза, успокойся.

— Нет! — Вокруг нее бушевало пламя.

Ее отец выпустил в пламя воду, но Элиза с легкостью откинула ее, а затем волной пламени откинула и его самого. Ее глаза лихорадочно блестели в том огне, что исходил от нее.

— Элиза, давай поговорим, — сказал Норманд, подходя поближе к огню.

Я прижала руки к груди, ощущая панику и страх. Свой собственный. Мой мужчина хотел войти в бушующую стихию.

— Вы никого не выбрали. Это я нападала на девушек! Думала, они уедут и не будут мешать нам! Я хорошая хозяйка! — кричала она. — Я стану лучшей женой для вас, лорд Ватерфол.

— Вот одна уже сбежала! — победно прокричала она. — Даже две! Мы ведь поженимся?

Безумие сквозило в каждом ее слове. А ведь я думала, что мы могли подружиться.

— Да, — ответил Норманд. — Опусти огонь.

— Нет, — Элиза помотала головой, а перед Нормандом вспыхнуло новое пламя, он отскочил назад.

Я же антимаг, и на меня не действует магия. Сделала шаг вперед. Одно дело знать, что на тебя магия не действует, а на практике я боялась подойти к огню: инстинкты вопили, что огонь — зло. Норманд внимательно смотрел на Элизу, по его рукам струилась темная дымка, подбираясь по земле к девушке.

— Я не хочу замуж за какого-то старого пердуна! — крикнула Элиза отцу, которого слуги только-только подняли на ноги. Я не услышала, что тот сказал ей.

— Успокойся, Элиза. Ты же понимаешь, что мне нужна заботливая и спокойная жена, — сказал Норманд, делая вновь шаг к ней.

— Нет! Лорд Ватерфол, вы будете только моим! И никаких шлюх и любовниц, — огромный шар огня вырвался от нее и понесся прямо на Норманда.

Я рванула вперед, закрывая собой мужчину. Он бы не успел. С его рук в тот же момент сорвался темный сгусток, пролетевший сквозь пламя и сбивший с ног девушку. Я заслонила собой Норманда, ощущая, как горит моя одежда, а пламя приятно скользит по телу. Оно обошло нас и исчезло у ступеней.

Элиза лежала без сознания на земле. Ее платье почти полностью сгорело, к ней подскочил отец. Норманд прижимал меня к себе, лихорадочно водя руками по спине. А затем взял за руку, рассматривая кольцо Катарины.

— А ведь я не ошибаюсь, — прошептал он и поцеловал меня так нежно и до дрожи в коленках.

Мой лорд, самый любимый мужчина.

Эпилог

Элизу Тьюр отправили в монастырь. Девушка сильно повредилась рассудком. Точнее ей его повредили. Какой-то телепат вмешался в ее сознание. На следующий день, когда она очнулась, девушка ничего не соображала. Ее взгляд был как в тумане.

Комментариев (0)
×