Вера Окишева - Взмах чёрного крыла

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вера Окишева - Взмах чёрного крыла, Вера Окишева . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вера Окишева - Взмах чёрного крыла
Название: Взмах чёрного крыла
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 549
Читать онлайн

Помощь проекту

Взмах чёрного крыла читать книгу онлайн

Взмах чёрного крыла - читать бесплатно онлайн , автор Вера Окишева
1 ... 90 91 92 93 94 ... 96 ВПЕРЕД

— Разве твоей судьбой не были грязные трущобы, где ты родился? Разве тебе было предначертано взлететь до таких немыслимых высот?

Я удивлённо обернулась к советнику, который продолжал улыбаться уголком рта, несмотря на явное оскорбление.

— Именно в этом и есть моя судьба и моё предназначение — взлететь до таких высот, прикладывая максимум усилий, не ленясь, прилежно учась и преданно служа империи и своим соотечественникам. Я не перекраивал под себя и свои капризы полотно реальности, а если и делал это, то не для себя и исключительно по вашему приказу, как верный слуга.

Я слышала издёвку в голосе Гетера и видела, как недовольно хмурится император. Кругом одни секреты и интриги! И как решить, кому можно доверить мою тайну?

— Но мы отвлеклись, — небрежно остановил желающего поспорить императора Гетер и развернулся ко мне всем корпусом, заставляя нервничать. — И что же конкретно сказал тебе Праотец, Тина?

Тяжело вздохнув, я бросила косой взгляд на отца, прежде чем признаться. Кто, как не Гетер, способен взять на себя ответственность и решить, как сделать лучше?

— Он велел вернуть зерно на священную гору. И как можно скорее.

— Что за глупость? — пробормотал император, поправляя шейный платок, словно он его душил. — Горы давно нет.

— Есть, — не согласился с ним Гетер.

Я сглотнула и с замиранием сердца шепнула, осторожно положив ладонь на запястье советника:

— Если мы вернём зерно, то, как мы спасём брата?

Вопрос повис в воздухе. Мужчины долго переглядывались и молчали, я же боялась спугнуть робкую надежду на то, что они хоть что-нибудь да придумают. Но время шло, отец всё тускнел, а Гетер поджимал губы, не глядя мне в глаза.

— Обмануть драконов сложно, но я постараюсь, — вдруг сказал он, когда я отчаялась услышать ответ. Гетер был собран, и в глазах его опять горела решительность. — Наша первостепенная задача спасти наш мир, император, так ведь? А лишь затем придумать, как вернуть Мина.

Император прожёг советника недовольным взглядом, прежде чем заговорить:

— Вам самим не достать розовый бриллиант из сокровищницы, только я и Мин можем это сделать. Поэтому вы поклянётесь, что вернёте мне сына, — продолжал тем временем император, поглядывая на нас с Гетером. — Дайте мне клятву на крови, что вы приложите все силы, но доставите принца, спасёте его от гибели даже ценой собственной жизни.

Я с готовностью подалась вперёд, желая ответить согласием, но широкая ладонь запечатала мне рот, незатейливо удержав готовое сорваться обещание. И в этот же момент я, даже с закрытым рукой ртом, глухо вскрикнула, так как в стол между мной и отцом впился острый конец копья, украшенный серыми перьями и бусами, искрящимися на свету.

Я испуганно прижалась к Ликарду, который убрал свою ладонь от моего лица и крепко обнял за плечи, выставляя щит, мерцающий красными всполохами проступающих искр пламени.

Подняв взгляд, увидела того, кто появился столь неожиданно и теперь стоял рядом со мной, держа в руках древко копья. Это был Тарен, правда, не в привычном наряде, а в белом, традиционном, используемом только для самых торжественных церемоний кимоно, замысловато перевитом голубым поясом, и безрукавке, подобной той, что я видела раньше на Гетере, с вышитыми на ней гербами империи.

— Тарен! — радостно выдохнула я и, вырвавшись из объятий Гетера, бросилась на шею потеряшки. Как же я была рада его увидеть.

— Где ты был? Я так испугалась за тебя! — оживлённо шептала я, пока не встретилась взглядом с холодными, бесстрастными чёрными глазами. — Тарен? — удивлённо переспросила и попыталась сделать шаг назад, но юноша крепко прижал меня к себе.

— Это не Тарен, — услышала я приглушенный голос Гетера. — Это теперь твой страж, моя госпожа. Теперь ты — истинная императрица, Тина.

— Страж? — удивлённо ахнула, когда поняла, на что намекал советник в лесном храме: ведь именно наличие такого стража является первым и, пожалуй, главным признаком того, что власть перешла к другому правителю.

— У каждого признанного Праотцом императора есть страж, — подтвердил мою догадку Гетер, а я в немом ужасе смотрела в словно неживые глаза Тарена. В них не было больше чувств, он не улыбался как прежде. Холодный, чужой, это был уже не тот парень, который помогал мне спасаться от погони, не тот, кто, смеясь, заявил, что мы друзья навеки. Этого Тарена я не знала и постаралась отойти от него подальше, да только сильная рука не отпускала меня, и я забилась испуганно, оборачиваясь за помощью к Гетеру.

— Просто прикажи ему, — подсказал советник, а отец в это время явно забавлялся представлением, следя за моими попытками вырваться из объятий Тарена.

— Приказать? — не поняла я советника.

Я попыталась успокоиться, ведь никто в гостиной не нервничал, кроме меня, а значит, Тарен не причинит мне вреда.

— Да, просто скажи ему: «Страж, приказываю тебе исчезнуть».

— Госпожа, вы в опасности, — неожиданно проговорил Тарен невыразительным, равнодушным тоном, и я в удивлении обернулась к нему. Юноша вытащил копьё из столешницы и теперь указывал им на императора. — Вы не можете дать клятву этому тенгарцу, это приведёт к вашей гибели.

— Ты хочешь сказать, что мой сын погибнет!? — в гневе вскричал император, вскочив на ноги. — Если это так, то я никогда не отдам вам розовый бриллиант, Тина! Ты слышишь? Тина… дочка, неужели ты даже не попытаешься спасти своего брата, поверив на слово бездушному хранителю?

Сердце болезненно сжалось от горя. Неужели шанса нет спасти брата?

— Успокойтесь, Ваше Величество, — заслонил меня собой Гетер, останавливая моего отчаявшегося отца. — Вы сами должны знать, что страж оберегает своего императора от малейшей опасности. От любой её вероятности. Наверняка страж имел в виду, что у нас может и не получиться спасти Мина. Поэтому вместо Тины я поклянусь своей жизнью, что сделаю всё возможное, чтобы вернуть вашего сына домой.

Я вновь попыталась вырваться, но Тарен продолжал крепко держать меня.

— Отпусти, — недовольно приказала я и чуть не упала, когда парень, нет, уже не парень — страж, в тот же момент подчинился, а я оступилась, потеряв опору, и врезалась в Гетера, который тут же притянул меня к своей груди.

— Хорошо, — усталый голос отца вернул меня к сути проблемы. — Ты, Ликард, поклянёшься мне, и я передам тебе бриллиант.

— Это будет обоюдная клятва, — принял ответ Гетер и продолжил переговоры. — Вы в ответ поклянётесь не только в том, что отдадите бриллиант, но и в том, что пока меня не будет, вы поможете Тине править Тенгером.

1 ... 90 91 92 93 94 ... 96 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×