Андреа Кейн - Очаровательная плутовка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андреа Кейн - Очаровательная плутовка, Андреа Кейн . Жанр: love. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андреа Кейн - Очаровательная плутовка
Название: Очаровательная плутовка
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 264
Читать онлайн

Помощь проекту

Очаровательная плутовка читать книгу онлайн

Очаровательная плутовка - читать бесплатно онлайн , автор Андреа Кейн
1 ... 58 59 60 61 62 ... 64 ВПЕРЕД

- И каким же образом? - спросил Деймен, чувствуя, как кровь стучит у него в висках.

- Он предложил отцу послать Ружу вместо Стаси кого-нибудь из клиенток банка, у которой нет родственников и исчезновение которой останется незамеченным.

- Каннингс?! Не верю своим ушам! - Деймен даже пошатнулся, услышав такое.

- Да. Мне очень жаль, Деймен. Но именно Каннингс знаком с тем человеком, если его вообще можно назвать человеком, который должен выследить Стаси и убить ее.

- А что Каннингс собирается получить в обмен на эту услугу? Деньги?

- Несколько тысяч фунтов плюс десять процентов суммы, которую Руж заплатит отцу. Да, и еще... - Бреанна с трудом продолжила: - Место в совете директоров компании "Колби и сыновья".

- Которой, в случай моей смерти, дядя Джордж будет владеть единолично. - Лицо Анастасии покрылось пятнами.

- Не говоря уже о деньгах дяди Генри, - добавила Бреанна. - И о Деймене, который после твоей смерти кинется искать утешения в моих объятиях. - В глазах ее мелькнула горечь. - Знакомый ход событий, не так ли?

- Именно так поступил он сам, женившись на твоей маме, - заметила Анастасия. - Он решил, что Деймен сделает то же самое: будет любить женщину, с которой его разлучат, а жить с той, которая похожа на нее как две капли воды.

- Кстати... - Сунув руку в карман, Бреанна вытащила из него миниатюру. Рамка оказалась немного погнута, но портрет не пострадал. - Я нашла ее в кабинете отца, после того как он вечером уехал. - Она протянула миниатюру Стаси. - Думаю, объяснений не требуется.

- Мама... - удивленно прошептала она, разглядывая портрет. - Значит, он хранил его все эти годы.

- И уничтожил в тот самый день, когда решил уничтожить тебя.

- Не могу этого больше слышать! - Подойдя к буфету, Деймен вновь наполнил свой бокал.

- Мне кажется, мы сможем доказать, что существует связь между виконтом и мистером Каннингсом, - заметил Уэллс. Выпитая мадера подействовала на него благотворно: цвет лица дворецкого стал прежним. - Я дал мисс Бреанне адрес курьера, который доставляет их сообщения. Думаю, это должно помочь.

- Спасибо, Уэллс, - ответил Деймен, задумчиво глядя в бокал. - К сожалению, этого недостаточно. - Деймен сжал кулаки. - Проблема в том, что у нас все еще нет ни одного документа, прямо обличающего Джорджа. Не можем мы прижать и ни одного из его сообщников.

- А если мы получим от самого дяди Джорджа признание? - прервала Деймена Анастасия. - Которое он сделает прямо в присутствии полицейских?

- Стаси, ты что, с ума сошла? Отец никогда не признается, ни в пьяном, ни в трезвом виде и, уж конечно, не перед полицейскими.

- Может, и признается. Если сам не будет об этом знать.

- Ничего не понимаю. - Бреанна вопросительно взглянула на Деймена. - А вы?

Деймен нахмурился.

- Я понимаю только, что мне все это не нравится. - Отставив бокал, он скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на Стаси. - Изложи нам свой план.

Анастасия упрямо вскинула голову.

- Уже завтра наемный убийца начнет выслеживать меня. Сколько, по-твоему, я еще могу прятаться в твоем доме?

- Каннингс убежден, что Деймен не имеет к твоему исчезновению никакого отношения.

- Отлично. Я так и думала, поскольку Деймен разыграл сегодня в банке целый спектакль. Значит, независимо от того, сбежала я потому, что в положении, или потому, что хочу докопаться до делишек дядюшки, по мнению Каннингса, я не у Деймена.

Бреанна недоуменно кивнула.

- А если бы я уже кое-что откопала? Я бы в этом случае сразу же поделилась этой информацией с Дейменом, верно?

- Но у нас нет никаких доказательств.

- Твоему отцу об этом не известно. Бреанна нахмурилась.

- И ты хочешь, чтобы я заронила в его душу сомнение?

- Ни в коем случае! Он тебе не поверит. Нет, пусть Каннингс об этом позаботится.

- Как это?

- Все очень просто. - Анастасия усмехнулась. - Помнишь наш с тобой договор? Утром я под видом тебя приду в банк и попрошу срочно доложить обо мне Деймену. Мистеру Каннингсу, естественно, станет любопытно, зачем я... то есть, простите, Бреанна, пожаловала. Я скажу Деймену, что якобы Анастасия связалась со мной и сообщила, что нашла доказательства, которые искала, но хочет, прежде чем идти на Боу-стрит, получить на то мое... то есть Бреанны, разрешение. Ведь если она предъявит доказательства, отца ее кузины посадят в тюрьму, что бросит тень на имя Колби. Анастасия, мол, считает, что она не вправе этого делать, не заручившись согласием Бреанны, хотя и не сомневается в том, что, увидев эти доказательства, Бреанна полностью поддержит ее решение идти на Боу-стрит. - Анастасия повернулась к Деймену. - Ты скажешь Бреанне, что тоже поедешь на встречу с Анастасией, что сам желаешь увидеть документы, добытые Стаси и порочащие отца Бреанны. И вы с Бреанной договоритесь, что поедете на пристань к десяти вечера. Услышав это, Каннингс тотчас же помчится к дяде Джорджу. Дядя Джордж, конечно же, поедет на пристань, и приедет он раньше, без десяти десять, рассчитывая перехватить предполагаемые доказательства. И когда я с ним встречусь там, то в ходе нашего разговора попытаюсь вынудить его признаться. Я уверена, он проговорится. Слышать его признание буду не только я, но и вы, и, самое главное, полицейские. Анастасия торжествующе улыбалась.

- Это никуда не годится! - раздраженно отмахнулся Деймен. - Ты не учла, что убийца, которого наймет Каннингс, возможно, будет следить за банком, когда туда явится якобы Бреанна. Вдруг он догадается, что это не она, а ты? Ведь он профессиональный убийца.

- Стаси не придется входить в банк. - В глазах Бреанны появился решительный блеск. - Она останется здесь, в вашем доме, а в банк пойду я.

- А что ты скажешь своему отцу? - бросила Анастасия. - Да он тебя прибьет!

- Ничего я ему не скажу. Он меня не увидит. Я проведу остаток ночи здесь, а утром переоденусь в твое платье, сяду в наш фаэтон и поеду в банк к открытию.

Анастасия раскрыла рот от удивления.

- А как ты объяснишь свое отсутствие в Медфорд-Мэнор?

- Мне не придется этого делать. - Бреанна, улыбнувшись, поведала Деймену и Анастасии, что она сделала, чтобы все подумали, что она в спальне. - Ну а так как курьер Каннингса скорее всего доберется до Медфорд-Мэнор раньше меня, отец к моему возвращению домой уже будет знать, куда я ездила. Он не покажет мне, что уже все знает, так как испугается, что я могу предупредить Стаси. Значит, он оставит битье на потом. - Улыбка Бреанны стала еще шире. - Ну а потом... потом отца схватят и отправят в Ньюгейтскую тюрьму.

- А если он возьмет с собой оружие? - спросил Деймен.

- Отец плохо стреляет, - заверила его Бреанна. - К тому же он трус.

- Вернемся к наемному убийце. - Деймен нахмурился еще сильнее. Очевидно, Каннингс предупредит о нашем плане не только Джорджа, но и его. И он тоже будет поджидать на пристани Анастасию.

- Но ведь ты тоже будешь на пристани, чтобы меня охранять, - напомнила ему Анастасия. - Возьми с собой пистолет, если так тебе спокойнее. Я тоже возьму оружие. Но пойми, это единственный способ заставить дядю Джорджа признаться в своих преступлениях и посадить его в тюрьму. В противном случае всем нам грозит опасность.

- Черт! - выругался Деймен, понимая, что Стаси абсолютно права.

- А как же Уэллс? - внезапно вспомнила Анастасия. - Ведь он уже тридцать лет каждое утро стоит на своем посту.

- Я сказал виконту, что плохо себя чувствую, - возразил Уэллс. - Он не удивится, не увидев меня утром у двери.

- Мы не можем рисковать, - заметил Деймен, глядя на усталого, но полного решимости дворецкого. - Послушайте меня, - ласково продолжал он. Если вы хотите нам помочь, поезжайте домой. Я распоряжусь, чтобы вам дали приличную одежду, вы переоденетесь, после чего мой кучер отвезет вас в Медфорд-Мэнор. Вы поедете в закрытом экипаже и по дороге сможете поспать. Вы займете свой пост позже обычного, что неудивительно, поскольку накануне вы плохо себя чувствовали.

- Это было бы просто прекрасно, - согласилась Бреанна. - Если Уэллс вернется домой, мне не придется встречаться с отцом до вечера. Я останусь здесь, утром съезжу в банк, потом вернусь сюда и остаток дня проведу со Стаси. А Уэллс тем временем может сказать отцу, что я села в фаэтон и уехала из Медфорд-Мэнор сразу же после завтрака, не сообщив куда. Отец, получив записку Каннингса, поймет, куда я направилась. Ну пожалуйста, Уэллс! Сделай это для меня! Тогда мне не придется ни спорить с отцом, ни терпеть от него побои.

Как она и предполагала, дворецкий тотчас же сдался.

- Хорошо, мисс Бреанна. Если это поможет защитить вас и спасти Стаси, я выполню просьбу лорда Шелдрейка.

Как всегда, "Дом Локвудов" распахнул свои двери в девять часов утра. И как всегда, Каннингс явился ровно в половине девятого, чтобы заранее подготовиться к предстоящему рабочему дню. Первый клиент прибыл точно в девять. Через полчаса сделка состоялась. Откинувшись на спинку стула, Каннингс удовлетворенно кивнул.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 64 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×