Светлана Солер - Влюбленный Призрак Помпеев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Светлана Солер - Влюбленный Призрак Помпеев, Светлана Солер . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Светлана Солер - Влюбленный Призрак Помпеев
Название: Влюбленный Призрак Помпеев
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 декабрь 2018
Количество просмотров: 265
Читать онлайн

Помощь проекту

Влюбленный Призрак Помпеев читать книгу онлайн

Влюбленный Призрак Помпеев - читать бесплатно онлайн , автор Светлана Солер

А вот молодая неаполитанка остановилась около знакомого подъезда и, подняв голову вверх, выкрикнула чье-то имя. На балкон вышла пожилая дама и начала спускать вниз плетеную корзину на привязанной к ней веревочке. Сердобольная женщина на тротуаре что-то вынула из пакета и положила в корзинку, а старушка на балконе, громко поблагодарив знакомую, подняла корзинку с провизией.

– Здорово придумали. И по лестнице спускаться не надо.

– Все-таки неаполитанцы страшные оригиналы! Хоть тут сплошной стресс, шум и гам, но зато ощущение, что ты попал в совсем другую эпоху, как в старых черно-белых итальянских фильмах.

– Ага, в довоенную эпоху.

Француженки проделали вчерашний путь, но в обратном направлении, дошли до широкой оживленной улицы, купили билеты на транспорт в табачном киоске и стали ждать автобус на остановке.

Как ни странно, довольно скоро подъехал автобус, переполненный людьми. Девушки без труда в него влезли, вернее, им помогли влезть, дружественно подтолкнув сзади, сочтя туристок немного медлительными.

У иностранок не было привычки толкаться, так как в лионских автобусах пассажиры по правилам заходили в переднюю дверь и не очень любили прижиматься друг к другу. Они корчили недовольные гримасы, если кто-то пытался их обойти или им приходилось немного подвинуться. Да и двери просто-напросто не закрывались, если на подножках кто-то стоял. А в метро работали специальные провожатые, которые контролировали людской поток, блокируя вход в вагоны тем пассажирам, для которых уже не было места.

Стоя на одной ноге и держась одной рукой за поручень, а другой за рюкзак, Селия почувствовала, что ее кто-то ущипнул за мягкое место. Она резко обернулась и гневно осмотрела окружающих ее мужчин. Но все как один сохраняли нейтральное выражение лица, притворяясь, что вид из окна их интересует намного больше, чем задние места хорошеньких туристок. Селия с растерянным видом посмотрела на Полину, стоявшую немного поодаль.

Через несколько остановок толпа заметно поредела и девушки присели на два свободных места.

– Ты представляешь, – поделилась Селия, – меня кто-то ущипнул за задницу!

– Да?! – удивленно хихикнула Полина. – Представляешь, меня тоже!

– Какая беспардонность! Помню, когда была подростком, ко мне вечно прижимались какие-то маньяки в общественном транспорте. Это было так неприятно! Я выбегала из автобуса на ближайшей остановке и продолжала путь пешком. Но я думала, что уже не похожа на беззащитного подростка! – негодовала Селия.

– Нет, не похожа. Но тут, очевидно, принято выражать свою симпатию таким образом. Видимо, неаполитанским мужчинам недостаточно посмотреть, нужно еще и пощупать. Без этого восприятие не будет полным, – шутя предположила подруга.

Вдруг Полина почувствовала небольшой толчок сзади. Повернув голову с недовольным видом, она увидела молодого мужчину, который, вальяжно положив локти на спинку ее сиденья, с большим интересом подслушивал их разговор.

– Уберите свои локти, мосье. Вы мне все волосы повыдергиваете! – фыркнула она. Затем нарочито громко добавила, обращаясь к Селии: – Ему что, места не хватает? Автобус почти пустой.

– Да уж, странные тут нравы, – подтвердила последняя.


Автобус приехал на конечную остановку. Девушки решили пропустить всех пассажиров и выйти последними. Подозрительный мужчина, надоедавший Полине, также оставался на своем месте. Когда же они, наконец, встали, чтобы пройти к выходу, неаполитанец вскочил и стал делать попытки преградить им дорогу. Это выглядело по крайней мере странно, так как кроме них троих в автобусе уже никого больше не было. Затем нахал освободил проход и последовал за Полиной. Спускаясь по ступенькам, она почувствовала, что кто-то толкает ее сзади, молниеносно повернулась и схватила жулика за руку.

– Что такое? Что случилось? – испуганно пролепетал он, совершенно не ожидавший такого поворота событий.

Полина заметила, что внешний карман ее рюкзака был открыт. Пока она проверяла содержимое рюкзака и наличие кошелька, воришка смиренно ждал, выражая всем своим видом недоумение и не предпринимая никаких попыток сбежать.

– Слава Богу, всё на месте! Вовремя я его поймала! – Полина с облегчением вздохнула.

– Твоей реакции можно позавидовать! – похвалила подругу Селия. – А я-то сразу и не поняла, почему этот парень мешался у тебя под ногами.

– На рюкзак мой зарился!

– Значит, переворачиваем рюкзаки на грудь, как бы нелепо это ни выглядело, и руководствуемся девизом: «Око за око, зуб за зуб!».

– Вперед на подвиги!

Девушки быстрым шагом прошли по галереям здания железнодорожного вокзала, стараясь не останавливаться перед искушающими витринами магазинов, и без труда нашли кассу пригородных поездов. На просьбу Селии продать ей два билета на линию Чиркумвезувиана41 кассир неприветливо ткнул указательным пальцем в стекло, на котором красовалась табличка «Забастовка».

– Нет, ну это уже мания какая-то! – возмутилась Селия. – Какое они имеют право лишать туристов средств передвижения!

– Да! Мы, может быть, здесь в первый и последний раз! Мы приложили столько усилий, выбрали этот город, приехали сюда, деньги потратили, а им плевать, они, видите ли, бастуют! Никакой совести! – поддержала ее Полина.

– Никакого уважения!

– Приходите к двум часам. Забастовка должна к этому времени закончиться, – успокоил их стоящий около кассы работник вокзала в униформе.

– Мы уже никуда не успеем. Зоны археологических раскопок закрываются в 17 часов. А завтра забастовка не планируется?

– Не могу вам сказать. Приходите и узнаете, – расплывчато ответил работник.

– Спасибо за совет! Делать нечего. Придется менять планы. Можно посетить сегодня Археологический музей, а потом погулять по Неаполю, – предложила Селия, размышляя.

– А может, это даже и к лучшему, – философски изрекла Полина, мечтавшая бродить по модным магазинам и сувенирным лавкам больше, чем глазеть на безрукие скульптуры и склеенную посуду.

Селия достала карту Неаполя.

– Опять садиться в автобус не хочется. Ой, а мы можем доехать до музея на метро, – обрадовалась она.

Девушки спустились в подземку. По мере ожидания на станцию прибывало все больше и больше народа. Некоторые смотрели на электронное табло, на котором высвечивались сведения о прибытии следующего поезда, но, подождав немного и увидев, что информация все время меняется, люди уходили со станции.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Exordium (лат.) – начало, вступление, введение.

2

Шамони (фр. Chamonix-Mont-Blanc) – горнолыжный курорт на востоке Франции, в департаменте Верхняя Савойя.

3

«Метро, работа, сон» – французское выражение, которое описывает в трех словах повседневную рутину жизни человека в мегаполисе.

4

Плиний Младший – племянник и приемный сын Плиния Старшего, римского писателя, ученого и государственного деятеля, погибшего во время извержения Везувия.

5

Тацит – Публий Корнелий Тацит (56—117 гг. н. э.), римский историк.

6

Пирокластическая волна – смесь вулканических газов, пепла и камней, раскаленная до 300—800 °С.

7

Джузеппе Фиорелли (1823—1896) – основатель итальянской археологической школы. В 1863—1875 годах руководил раскопками в Помпеях, поставив их на строго научную основу.

8

Фуа-гра (фр. foie gras) – французский деликатес, специальным образом приготовленная печень откормленного гуся или утки.

9

«Утро вечера мудренее» – французская пословица.

10

Regio (лат.) – область, район, округ. В данном случае ссылка на девять округов, на которые схематично разделена территория археологических раскопок города Помпеи.

11

Фурвьер (лат. forum vetus – старый форум) – здесь в VI в. до н. э. находилось временное торговое поселение.

12

Лугдунум (лат. Lugdunum) – римская колония, основанная Луцием Мунацием Планком в 43 г. до н. э.

13

Луи де Фюнес – французский киноактер, режиссер, сценарист, один из величайших комиков Франции.

Комментариев (0)
×