Дейл Уилмер - Выбор Роксаны Пауэлл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дейл Уилмер - Выбор Роксаны Пауэлл, Дейл Уилмер . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дейл Уилмер - Выбор Роксаны Пауэлл
Название: Выбор Роксаны Пауэлл
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 289
Читать онлайн

Помощь проекту

Выбор Роксаны Пауэлл читать книгу онлайн

Выбор Роксаны Пауэлл - читать бесплатно онлайн , автор Дейл Уилмер

Я знала, что именно он заметил, и злилась из-за того, что не смогла предстать в своем лучшем виде. Я была липкой, помятой, усталой. Успокаивало лишь то, что Керк выглядел не лучше. Дэн с легкостью окрестил его «стариной Керком», и он действительно не был юным. Об этом свидетельствовали и рано поседевшие, со скудными вкраплениями темных дорожек волосы, и до черноты загоревшая огрубевшая кожа. Керк производил впечатление человека лет тридцати пяти, но с впечатляющим видом выходца из преисподней. Он был некрупным, но мускулистым, жилистым мужчиной, обнаженные руки и ноги покрывала жесткая темная растительность. На нем была обычная рубашка цвета хаки, длинные шорты, столь принятые в этой местности, толстые носки-гольфы, подвернутые ниже колен, и тяжелые ботинки. Одежда была забрызгана грязью, из кармана Шортов торчала рукоятка кольта сорок пятого калибра. В левой руке Керк держал видавшую виды Библию.

Если Дэн и заметил нечто, пробежавшее между нами, то не придал этому никакого значения.

— Полагаю, вы нас ждали, — сказал он. — Мы с мисс Пауэлл добрались первыми, а грузовик с аппаратурой и, вероятно, двумя пьяными операторами должен вот-вот подъехать.

— Наоборот, я вас вовсе не ждал, — холодно ответил Керк.

— Ну как же? Ведь все было договорено! Студия через свое отделение в Сингапуре сняла в аренду ваше поместье для съемок материала с участием мисс Пауэлл. Это ведь поместье Гурроч-Вейл, не так ли?

— Абсолютно верно.

У меня появилось непреодолимое желание сказать что-нибудь дерзкое, но я сдержала себя и нежно произнесла:

— Вы хотите сказать, что не получили нашу телеграмму, мистер Керк?

— Я получил ее. — Рот Керка был сжат в прежней угрюмой, неприветливой гримасе. — Но, судя по всему, вы не получили моей, в которой я просил вас не приезжать. Очень жаль, что вы впустую совершили это путешествие. — Керк взглянул на небо. — Если вы тронетесь в путь немедленно, то успеете вернуться в Куала-Лумпур до наступления ночи.

— Трогаться в путь? — От негодования я не могла сдержать дрожь в голосе. Но почему, ведь мы только приехали сюда.

— Рокси, — прервал меня Дэн, — позволь мне. Мистер Керк, мы проделали большой путь, у нас все спланировано. Если это вопрос денег…

— Конечно нет, — оборвал его Керк и сделал резкий жест отрицания рукой, в которой держал Библию. Он производил впечатление человека, с трудом и в то же время полностью контролирующего себя. — Все дело в местной обстановке. Когда я давал согласие на эту сделку, она была относительно спокойной, но с тех пор положение ухудшилось и обещает ухудшиться еще больше.

— Я не понимаю, — возразил Дэн спокойно, — если захотеть, можно решить любую проблему.

— Бандиты не приемлют аргументов.

— Опять бандиты! — взорвалась я. — С тех пор, как я попала в Малайю, я только и слышу: «Бандиты — там, бандиты — здесь», но до сих пор не видела ни одного. Единственное, что я видела, — это массу взрослых мужчин, бегающих вокруг с оружием и пытающихся запугать доверчивых туристов.

— Неужели? — вежливо поинтересовался Керк.

— Да! Взгляните хотя бы на себя: в кармане — пистолет, в руках — Библия! А может быть, вы — Ван Лонг Пан, переодетый главарь бандитов?

Керк посмотрел на меня. Казалось, его взгляд прожигает меня насквозь. Я даже вздрогнула. Мне показалось, он был готов ударить меня. Но голос его был мягок:

— Я — не главарь бандитов, мисс Пауэлл, и не стремлюсь бегать с оружием. Я ношу его лишь потому, что хочу остаться живым. Что касается Библии… — Он посмотрел на книгу так, будто лишь сейчас вспомнил, что она у него в руках. Я не ношу ее с собой все время. Дело в том, что я хоронил своего управляющего. Сегодня утром его убили бандиты.

Глава 2

Одна из самых знаменитых звезд Голливуда сказала, что искусство актера состоит не в самой игре, а в способности с ее помощью вызывать ответную реакцию у зрителя. В тот момент, когда в тяжелом воздухе, казалось, еще звучало эхо мягкого голоса Луэлина Керка, я отчетливо почувствовала себя полноправным членом зрительской школы. Меня утешало только то, что Дэн был удивлен не меньше моего. И только Хуссейн, который слушал Керка, сидя в машине, воспринял это известие реалистично.

Если бы наш разговор продолжался, я бы, наверное, выглядела глупо, сомневаясь в правдивости рассказа Керка. Как бы вызволяя меня из неловкого положения, в следующий момент где-то в бунгало зазвонил телефон.

Взглянув на часы и извинившись, Керк по ступенькам поднялся в дом. Моим первым импульсом было желание забраться назад в джип и немедленно покинуть это место, но Дэн схватил меня за руку и потащил туда, куда скрылся наш неприветливый хозяин.

— Теперь слушай меня, Рокси, — зашептал он. — Мы должны заставить эту деревенщину изменить свое решение. Я начну, а ты помогай.

— Но ты же слышал, что он сказал.

— Конечно. Но это пустяки по сравнению с тем, что нам скажут на студии, если мы упустим такую возможность. Они нас просто вздернут, так что умерь свой пыл и подмасли старика, Бога ради.

— Не такой уж он старик, — не к месту возразила я.

Хотя мне и не понравился Керк, было в нем что-то, вызвавшее у меня неприятие той снисходительности, с которой Дэн относился к нему. Продолжить свои возражения я не смогла, так как мы вошли в дом.

Керк как раз снял телефонную трубку, и я впервые услышала фразу, которая впоследствии вошла в мою жизнь настолько, что преследовала меня даже во сне. Он произнес только три слова:

— Луэлин Керк слушает, — и положил трубку.

— Это случайно не сообщение о том, где находится наш грузовик? — спросил Дэн.

— Нет… — Керк колебался. Видимо теперь, когда мы были в его доме, он почувствовал себя обязанным проявить больше гостеприимства. — Это был проверочный звонок. Каждые полчаса полиция звонит из деревни на все плантации в округе, чтобы убедиться, что все в порядке. — Он сардонически скривил рот в моем направлении:

— Может быть, несколько мелодраматично, но необходимо. Перерезанная телефонная линия означает неизбежность бандитского налета.

Дэн кашлянул, я поняла, чего он от меня ждет, и предприняла попытку.

— Боюсь, я была несколько груба с вами на веранде, мистер Керк. Извините, видимо, сказывается жара.

— Вполне понятно. Это неподходящее место для женщины.

Я прикусила губу, раздраженная столь неприкрытым мужским превосходством. Ведь забралась я сюда потому, что была такой же крутой, как и любой мужчина, даже круче, чем многие из них. Предвидя мой ответ, Дэн опередил меня:

— Меня не может не беспокоить судьба нашего грузовика, особенно в связи со здешней обстановкой. Вы как-нибудь можете помочь нам в определении места его нахождения, мистер Керк?

Комментариев (0)
×