Марджери Хилтон - Юная Вики

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марджери Хилтон - Юная Вики, Марджери Хилтон . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Марджери Хилтон - Юная Вики
Название: Юная Вики
Издательство: Ассоциация
ISBN: 5-7616-0001-3
Год: 1995
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 350
Читать онлайн

Помощь проекту

Юная Вики читать книгу онлайн

Юная Вики - читать бесплатно онлайн , автор Марджери Хилтон
1 ... 51 52 53 54 55 56 ВПЕРЕД

— Лоренс добыл нужные мне сведения у твоего невозможного отца, и вот я здесь. Остальное тебе известно, моя милая.

Смеясь, она тихо спросила:

— Это Пенни была на той фотографии, что ты уронил тогда в Закирии?

— Что за память! — он извлек фотографии из бумажника и показал ей одну. Она улыбнулась, глядя на залитое солнцем лицо ребенка.

— А другая?

Он вздохнул и положил ее на траву лицом вниз. Она схватила ее, перевернула — и залилась веселым смехом.

— Я взял ее в фотолаборатории, когда ты оставила ее там в спешке.

Это был ее снимок, который Финч сделал еще в то время, когда она носила свой маскарад. Она считала эту фотографию одной из самых неудачных, тем не менее мысль о том, что Грант хранил ее, вызвала в ней прилив теплых эмоций.

Он посмотрел на часы и с сожалением сказал:

— Нам пора ехать. Вставай, лежебока, — он поднял ее на ноги и прибавил: — Я приготовил тебе сюрприз. Ты узнаешь о нем сегодня вечером, когда мы вернемся.

— Сюрприз? — она приводила себя в порядок. — Что это? Ну хотя бы намекни.

Но он хранил непроницаемое молчание, не поддаваясь на ее самые красноречивые уговоры, и они двинулись в обратное путешествие.

Вскоре они увидели Бейрут, расположенный гораздо ниже на берегу моря. Под безоблачным небом он казался бело-золотым в оправе из голубого стекла. Шоссе стремительно неслось им навстречу, вместе с ним слишком быстро шло к концу время их первой счастливой встречи. Но Грант не стал сворачивать в город. Он держал цель их поездки в секрете до самой Джейты; наконец, она догадалась.

Ее ждала удивительная сказочная страна знаменитой пещеры. Их лодка скользила по подземным пустотам, где на поверхности воды плясали радуги, возникшие в свете спрятанных источников света. За каждым поворотом, в каждой пещере открывались новые виды; от красоты сталактитовых узоров захватывало дух.

Когда они выбрались на воздух после целого часа пребывания в пещере, Грант взял ее за руку.

— Ты счастлива, дорогая?

Она улыбнулась. Она все еще находилась под воздействием очарования пещеры и всех остальных событий дня. Когда они наконец добрались до гостиницы, оранжевое солнце наполнило море огнем, а силуэты домов четко выделялись на фоне неба. Нехотя они расстались, чтобы переодеться к вечеру. Немного погодя Грант постучал в ее дверь, и когда она впустила его, они обменялись взглядами взаимного восхищения.

На ней было узкое желто-зеленое платье из дамасской парчи, изящно облегавшее ее стройные формы и подчеркивавшее дар ее бронзовых волос. Она вся лучилась счастьем, когда протянула руки навстречу ему. В первый раз она видела его в строгом костюме. В кремовом смокинге, подумалось ей, он выглядел еще более привлекательным. Затем она вспомнила о сюрпризе, который он ей обещал, и услышала сдавленный смех, когда он поманил кого-то, кто находился вне поля ее видения.

Рядом с Грантом в дверях появился еще один человек, и она выронила из рук меховую накидку, издав крик нескрываемой радости.

— Лори!

Если к ее счастью могло прибавиться что-то еще, то это мог быть только приезд Лоренса. Грант отступил в сторону, сделав вид, что хмурится, когда она, забыв о своей новоприобретенной элегантности, бросилась к Лоренсу. Он подхватил ее, обняв за талию, и подбросив вверх, к большому неодобрению полной американской дамы, которая как раз в этот момент выглянула из соседней комнаты.

— Сегодня у меня замечательный день, — ухмыльнулся Лоренс. — Правда, когда сэр Фэрфакс, — он ткнул пальцем в сторону усмехавшегося Гранта, — выходит на охоту за девушками, мне остается держаться в стороне.

— Значит, Генри остался ни с чем, — ликующе воскликнула Вики, когда они зашли в ее комнату.

Лоренс поправил свой галстук.

— Все разрешилось само собой. Генри получил сообщение из Лондона, что все похищенное нашлось, а виновники получили отдельные уютные квартиры. После этого мне удалось убедить коменданта Юрада, что я не отличаю ствола от приклада и не имею, следовательно, никакого отношения к контрабанде оружием.

— Это будет тебе хорошим уроком на будущее, — серьезно сказала ему Вики. Он изобразил на лице свою обычную продувную улыбку:

— Пусть будет, раз я решил впредь быть более правильным человеком. А потом, может быть, и крестным отцом.

Вики вспыхнула.

Лоренс сделал вид, что прочищает горло, а затем сказал:

— Ну, мы отпразднуем счастливое окончание всего этого?

Грант улыбнулся одной Вики, взял ее руку в свою и тихо шепнул:

— И наше счастливое начало, дорогая.


КОНЕЦ

1 ... 51 52 53 54 55 56 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×