Вкус одержимости (СИ) - Лабрус Елена

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вкус одержимости (СИ) - Лабрус Елена, Лабрус Елена . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вкус одержимости (СИ) - Лабрус Елена
Название: Вкус одержимости (СИ)
Дата добавления: 9 апрель 2021
Количество просмотров: 961
Читать онлайн

Помощь проекту

Вкус одержимости (СИ) читать книгу онлайн

Вкус одержимости (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лабрус Елена

Только, надеюсь, не узнает, чего мне этого стоило.

Да, я поменял её на Блондина, но чёртов пацан сбежал. И если я его не найду и не верну, то это уже мне не поздоровится, а не ей.

Я тяжело вдохнул и вышёл.        

Искренне она хотела мне помочь, когда подала скальпель, или всё же использовала, чтобы я уже не смог отдать её обратно Федэ — вряд ли она когда-нибудь признается.

Да и мне это было уже неважно.

Я знал, что придётся выбирать.

И я выбрал.

Не Зои.

Глава 58. Алан

— Шерлок, что происходит? — прикрылся я рукой от слепящих глаза проблесковых маячков.

Парковка «Пит-Стопа» была похожа на арену цирка, залитую огнями, или на празднование «Дня ВДВ», когда на каждой площади стоят машины полиции во избежание беспорядков. Я насчитал минимум шесть.

— В общем, прости, Алан, но я не мог поступить иначе, — виновато пожал плечами детектив.

— Что?! — совсем не понравился мне его виноватый вид. — Где Ника?! — кинулся я к нему.

— Тихо, тихо! С Никой всё хорошо. Я сейчас не о ней.

— А о ком? — ничего не понимал я.

— Об убийце твоей жены.

— О ком?! — вытаращил я глаза. — Ты его нашёл?

— Её, — кивнул он. — И я решил, что ты всё же мой друг. Я не позволю тебе вершить самосуд, поэтому вот, — невинно улыбнулся он, обводя взглядом окружающую обстановку.

— Ты мне не друг. А я сказал, что мне плевать, даже если это баба, — вдруг совсем иначе увидел я происходящее. Все эти машины, парней в портупее. И до меня дошло. — Сукин ты сын! Да как ты посмел вызвать ментов? — кинулся я к нему и схватил за грудки.

— Поверь, Алан, так будет лучше, — схватил он меня за руки.

— Для кого? — с трудом сдерживался я, чтобы не съездить ему по роже.

— Для всех. Для тебя. Для меня. Для правосудия. Для… Ники.

— Только Нику сюда не приплетай, — оттолкнул я его, скрипя зубами. — И кто она?

— Так Ника же тебя будет ждать… — он осёкся на полуслове. — А эту… менты её уже приняли.

— Дьявол!

Дьявол, дьявол! Дьявол! Я что-то пнул со злости и скривился от боли.

— Помогло? — заботливо спросил чёртов детектив.

— Немного, — закряхтел я. — Сука!

— Да, в схватке человек против рельса обычно побеждает рельс, — многозначительно кивнул он. — Так ты, выходит, до сих пор ничего не знаешь?

— А что, чёрт побери, я должен знать? — разогнулся я.

— Ника же дала тебе запись.

— Опять Ника! И что? Ты думаешь у меня было время её смотреть?

— Но она хотя бы у тебя с собой?  — спросил он осторожно.

— Ты заебал! Да! Да, она у меня с собой! — пошарил я по карманам и протянул ему видеокарту. — На! И что там?

— Пойдём, — довольно махнул он рукой. — Сразу всё и узнаешь.

— Не могу поверить, — щёлкнул я сигнализацией машины, всё ещё не веря своим глазам. — Я заплатил тебе столько денег, я ты взял и просто всё слил ментам.

— Эй, я отработал каждую копейку! И ты мне должен, помнишь?

— В каком смысле?!

— Как это в каком? — обернулся он. — Ты буквально час назад умолял меня найти засранца и твою девчонку и пообещал за это что угодно. Так вот, мы в расчёте. Девчонка у меня, жива здорова. У засранца в машине маячок: как знал, что один из них обязательно сбежит. Так что у меня всё под контролем, Алан. А в тюрьме должны сидеть те, кто заслужил, а не ты.

— Сукин сын! — покачал я головой. — Так значит, когда ты со мной торговался, ты уже знал и где машина, и где Ника?!

— Конечно! Я же говорю: у меня всё под контролем, — улыбнулся он как всегда невинно. Но мы уже дошли до двери в забегаловку. И два парня в форме — не те свидетели, при которых мне хотелось бы зарядить Шерлоку по роже. К тому же они вежливо поздоровались и подвинулись, пропуская нас внутрь.

Вот только зайти мы не успели.

— Олег! — звонкий голос Кристины, заставил нас остановится.

— Крис? — повернулся он.

— Олег, что происходит? — заламывала она руки. Заплаканная, с размазанной косметикой. Её слегка потряхивало. — Отца допрашивают. Оксана в наручниках даёт показания. Мне ничего не объясняют и ничего не говорят. Олег!

Шерлок стиснул зубы до заигравших желваков. И пусть я сам пока ничего не понимал, вежливо отвернулся.

Оксана?! Неумевал я, пока они там нежничали.

— Прости меня, — выдавил из себя Пинкертон еле слышно.

— И ты меня, — всхлипнула Крис. — Прости, что я…

Я покосился назад. Она бросилась ему на шею. А он… он её, конечно, поймал.

— Т-с-с! — прижал к себе. — Забудь! Давай просто забудем. И начнём всё сначала. Давай?

— Да, — часто закивала она и сглотнула слёзы.

— Холмс, — показал я пальцем на дверь, — может уже зайдём? А то мы тут с парнями задолбались отворачиваться и строить из себя глухих, — покосился я на охранявших дверь полицейских.

— Пошли, пошли, — сделал мне Шерлок поверх головы девчонки злую рожу.

Но меня этим не проймёшь. Меня самого ждал впереди нелёгкий разговор, а тут ещё он со своими примирениями.

— Ника! — единственное слово, что сорвалось с моих губ, когда я вошёл и рванул к ней. Всего остального я просто не заметил. Ни сдвинутых столов. Ни конвоя с автоматами. Ничего кроме её, почему-то перепачканного сажей как у трубочиста, лица.

— Алан! — кинулась она ко мне. Уронила по дороге стул, но посмел бы её кто-нибудь остановить! — Алан!

— Мой глупый крольчонок! — подхватил я её на руки. — Мой чумазый глупый крольчонок, — прижал к себе. — Где ты испачкалась-то?

— Я потом тебе расскажу, — ткнулась она в мою шею холодным носом.

И наверно, в этот момент мой мир и стал по-настоящему цельным. И всё остальное отошло на второй план.  

Потому что на самом деле мне больше ничего было и не надо. Ни правды, ни мести, ни огрызков того прошлого, что меня никак не хотело отпускать. Оно только что отвалилось, словно отрубленные щупальца чудовища, что не пускали меня вперёд.

Больше ничего не было.

Только она. Со мной. Мой тощий маленький крольчонок.

Та, что только что сказала: у нас будет «пото̀м».

— Прости меня, — вздохнула она тяжело. — Я такая дура!

— Т-с-с! — покачал я головой. — Забудь!

— Эй, за мной не повторяй, — легонько толкнул меня в бок Шерлок.

— Да пошёл ты! — огрызнулся я. И вернул моего крольчонка на землю. Приподнял её лицо. Вытер со щеки грязь. Выкатившуюся слезинку. Улыбнулся.

Мой крольчонок!

— Господа, у вас есть что добавить? — спросили откуда-то из-за стола.

— Да, да, — шагнул вперёд Шерлок и протянул мою карту памяти. — Запись!

— Двадцать шестая минута, — развернулась Ника и, крепко сжав мою руку, повела за собой.

Глава 59. Алан

Включённый ноутбук ещё горел, показывая тёмную дорогу. И запись ещё не закончилась. Но в комнате стояла такая тишина, что мне показалось я потерял слух. Следователь кашлянул. А растрёпанная женщина, что я знал, как Оксану и гражданскую жену хозяина «Пит-Стопа», вскинула голову и зло посмотрела прямо на меня.

— Она сама виновата. Понял, сама!

— Не понял, — покачал я головой, осмысливая то, что только что увидел. Как намеренно и хладнокровно она наехала на мою жену. И не мог поверить, что два года, все два года, что я встречался с детективами в этом заведении, она подавала мне напитки, здоровалась, улыбалась, смотрела в глаза, выращивала цветы, которые потом посадят на месте гибели моей жены и… все эти два года знала, что это она. Она её убила. Она.

— Зря твоя выдра вернулась. Зря приехала, — выплёвывала она слова. — Сидела бы в своём Париже и горя не знала. Но нет…

— В Тулоне, — позволил я себе поправить.

— Что? — женщина скривилась, не расслышав.

— Мы жили в Тулоне. В фамильном замке моего отца.

— Вот и дальше бы жили! — выкрикнула она. — А не отбивали чужих мужей!

— Она считает, что твоя жена мечтала залезть в койку к её отцу, — показал Шерлок на Кристину, поясняя вполголоса, пока разбушевавшуюся женщину успокаивали два конвоира.

Комментариев (0)
×