Джон Патрик - Странная мисс Сэвидж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Патрик - Странная мисс Сэвидж, Джон Патрик . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Патрик - Странная мисс Сэвидж
Название: Странная мисс Сэвидж
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Помощь проекту

Странная мисс Сэвидж читать книгу онлайн

Странная мисс Сэвидж - читать бесплатно онлайн , автор Джон Патрик
1 ... 9 10 11 12 13 ... 15 ВПЕРЕД

Лили-Белл: Обращаться со мной, как с настоящей преступницей! Они взяли у меня отпечатки пальцев...

Миссис Сэвидж: О, Лили-Белл, я чуть не забыла, я хотела у тебя спросить, а что находится внутри чучела ихтиозавра?

Тит: Да знаешь ли ты, как теперь нас называют газеты?

Сэмьюэл: «Ненормальные Сэвиджи».

Миссис Сэвидж: И вы недовольны?

Тит: Что ты сделала с бумагами?

Миссис Сэвидж: Куда девалась ваша семейная гордость?

Лили-Белл: Где мои деньги?

Миссис Сэвидж: Где ваше самолюбие?

Тит: Что же ты думаешь делать теперь?

Миссис Сэвидж: Или вы меня отсюда выпустите, или будете заниматься раскопками египетских пирамид.

Тит: Я мог бы согласиться освободить тебя при условии, что ты будешь находиться дома под наблюдением врача и сиделки...

Лили-Белл: Я бы выпустила ее на свободу, если бы она дала слово никогда не играть на сцене, и вообще вела бы себя прилично.

Миссис Сэвидж: Свобода – есть право выбирать из двух зол меньшее.

Тит: А что мы получим взамен?

Миссис Сэвидж: Я буду давать каждому из вас ежегодно соответствующую сумму.

Сэмьюэл: Сколько?

Миссис Сэвидж: Я не поскуплюсь. Но большая часть состоя­ния должна пойти на мой «фонд».

Лили-Белл: Это просто абсурд!

Тит: А если мы тебя возьмем отсюда и ты снова обманешь нас... что мы будем делать?

Миссис Сэвидж: А что вы сейчас сможете сделать?

Лили-Белл: Тит, лучше уж нам решиться... (Подходит к окну и берет со стола журнал).

Тит: Ну, хорошо! (Обращается к Сэмьюэлу) Сэмьюэл, напи­ши заявление, что мы забираем маму из клиники.

Сэмьюэл (достает из кармана ручку и пишет): Я устал от всех этих перемен. А вдруг ты снова нас обманешь?

Миссис Сэвидж: Когда я буду на свободе, я исполню свое обещание.

Лили-Белл: Сэмьюэл... погоди!

Тит: В чем дело?

Лили-Белл: Я нашла выход из положения... на обложке этого медицинского журнала. (Складывает журнал). Но сначала я должна увидеть доктора. (Направляется к двери).

Миссис Сэвидж: Лили-Белл, подпиши.

Лили-Белл: Тит, не подписывай ничего, пока я не вернусь. (Быстро уходит).

Тит (обращается к Сэмьюэлу): Что она могла там найти?

Миссис Сэвидж: Она нашла способ обмануть вас. Если вы станете ее слушать, не получите ни цента.

Сэмьюэл: Что же нам делать?

Тит: Подписать... Лили-Белл уже и так немало причинила нам бед.

Миссис Сэвидж: Что ты там написал?

Тит: Что помещение тебя в клинику было неправильным, и мы просим отпустить тебя.

Миссис Сэвидж: Скорее подписывайтесь. Достаточно и двух ваших подписей.

Тит: Подпишись, Сэмьюэл.


Сэмьюэл подписывается. Тит наклоняется, чтобы поставить свою подпись. Входит Лили-Белл.


Лили-Белл: Что вы делаете?

Тит: Подписываем заявление. Ты тоже подпишись, Лили-Белл.

Лили-Белл: В этом нет необходимости. (Берет бумагу и рвет ее).

Миссис Сэвидж: Ты об этом пожалеешь. (Поднимается со стула).

Тит: Лили-Белл, ты не имеешь права поступать так, не посоветовавшись с нами.

Лили-Белл: Молчи, ты! (Берет журнал и протягивает его Титу). Прочти-ка это. Вот эту статью о пентотале. (Входит Доктор Эмметт). Он применяется тогда, когда преступника хотят заставить сказать правду, этот препарат называют «сывороткой правды». Его применяют также к больным, находящимся в состоянии транса. Под его действием больные говорят правду. (Радостно). Теперь вы понимаете?

Мисс Вилли входит и останавливается в дверях.


Мисс Вилли: Вы меня звали, доктор?

Доктор Эмметт: Да, обождите минуту.

Тит: Доктор, достаньте сейчас же эту сыворотку и вве­дите ее моей матери.

Миссис Сэвидж: А я, доктор, уже не имею никакого права голоса?

Мисс Вилли: Доктор, не слушайте этих людей. Это будет злоупотреблением служебным положением.

Тит: Доктор, я приказываю вам немедленно ввести эту сыворотку моей матери.

Доктор Эмметт: Миссис Сэвидж... если я откажусь, то ваши опекуны имеют право забрать вас отсюда. И я уверен, что они найдут способ подвергнуть вас действию пентотала в дру­гом месте.

Мисс Вилли: Тогда... пусть кто-нибудь другой берет на себя эту ответственность.

Доктор Эмметт (мисс Сэвидж): Десять миллионов долла­ров спрятаны... они никому не приносят никакой пользы. По­думайте, сейчас наступил момент доказать, что вы в состоянии нормально мыслить.

Миссис Сэвидж: Хорошо... я не хочу, чтобы меня продол­жали мучить. Я скажу им, где находятся бумаги. Они...


Правая раздвижная дверь внезапно раскрывается, и в комнату входят Флоренс, Фэри, Джеффри и Ганнибал.


Фэри: Остановитесь! Мы пришли вас спасти!

Флоренс: Еще не поздно!

Ганнибал: Мы вам поможем, Миссис Сэвидж!

Фэри: Мы случайно подслушали. (Показывает пальцем в сторону братьев Сэвиджей). Как вам не стыдно! Как вам не стыдно! Как вам не стыдно!

Тит: Доктор, что это за люди?

Миссис Сэвидж: Это мои друзья.

Доктор Эмметт: Разве вам не приказано быть в своих комнатах, Ганнибал?

Джеффри: Доктор, мы протестуем!

Тит: Какое вы имеете право выражать протест, господа? Эти вещи вас не касаются.

Миссис Сэвидж: Я вам очень благодарна за ваше доброе желание придти мне на помощь... но, как вы слышали, доктор не может ничего сделать.

Джеффри: Как же быть, Миссис Сэвидж?

Миссис Сэвидж: Отдам им бумаги!

Доктор Эмметт: Я думаю, это лучший выход из положения, Миссис Сэвидж.

Тит: Скажешь нам, где бумаги, или нет?

Миссис Сэвидж: Я их вам покажу. (Отворачивает голову медвежонку)

Фэри: О, не делайте, ему больно!


Отвернув голову медвежонку, Миссис Сэвидж достает из туловища пачку ценных бумаг. Все глаза устремлены на нее. Никем не замеченная, входит Мисс Пэдди и на минуту замирает, пораженная.


Миссис Сэвидж: Вот оно, ваше сокровище!


Пачка бумаг падает на стол. Все потрясены. Мисс Пэдди видит никем не защищенный электровыключатель и с решительной поспешностью направляется к нему


Лили-Белл: О небо! Она их все время таскала с собой!


Трое Сэвиджей бросаются к столу, но прежде, чем они успевают достигнуть его, Мисс Пэдди дотрагивается до выключателя. Комната погружа­ется в темноту, и начинается суматоха.


Сэмьюэл: Что случилось со светом?

Фэри: Должно быть, вошла Мисс Пэдди! О Мисс Пэдди!

Тит: Где здесь выключатель? Зажгите свет!

Доктор Эмметт: Минуту терпения, сейчас я зажгу.

Лили-Белл: Прошу тебя, Тит , не двигайся с места! Иначе они тебя убьют.

Сэмьюэл: Тит, зажги спичку!

Тит: У меня нет спичек!

Сэмьюэл: Кто это?

Лили-Белл: Да это я, оставь меня!

Тит: Зажгите, наконец, свет!


Свет загорается. Доктор Эмметт – возле выключа­теля. Ганнибал стоит ближе всех к столу. Лили-Белл исчезла. Нет в комнате и Мисс Пэдди.


Тит: Но кто это погасил свет?

Доктор Эмметт (выглядывает за дверь): Одна из наших больных. (Зовет). Мисс Пэдди!

Сэмьюэл: А где Лили-Белл?

Тит: Пропала!

Фэри (заглядывает за диван): О небо! Что вы там делае­те?


Лили-Белл поднимается с пола. Ее шляпка съехала набекрень.


Лили-Белл: Кто-то меня толкнул!

Ганнибал: Это не я, я стоял слишком далеко от вас.

Тит (бледный и испуганный показывает пальцем на стол): Их нет! Бумаг нет на столе!


Все бросаются к столу и лихорадочно ищут бумаги.


Лили-Белл: Пропали!

Тит: (к мисс Сэвидж) Что ты с ними сделала?

Миссис Сэвидж: Я их положила на стол. Вы все это видели!

Тит: Тогда где же они?

Ганнибал: Извините меня, сенатор... Может быть, это Мисс Пэдди взяла их. Она погасила свет, взяла бумаги, а потом ушла.

Доктор Эмметт: Мисс Вилли, найдите Мисс Пэдди! Пе­редайте всему персоналу, чтобы они задержали ее, прежде чем она успеет уничтожить эти бумаги!


Мисс Вилли выбегает.


Лили-Белл (падает в изнеможении на стул в центре сцены): Я больше не могу! Не могу! Я схожу с ума!

1 ... 9 10 11 12 13 ... 15 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×