Джефф Питерс - Великолепная семерка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джефф Питерс - Великолепная семерка, Джефф Питерс . Жанр: Вестерн. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джефф Питерс - Великолепная семерка
Название: Великолепная семерка
Издательство: Гелеос
ISBN: 5-8189-0143-2
Год: 2002
Дата добавления: 4 август 2018
Количество просмотров: 326
Читать онлайн

Помощь проекту

Великолепная семерка читать книгу онлайн

Великолепная семерка - читать бесплатно онлайн , автор Джефф Питерс
1 ... 59 60 61 62 63 ... 66 ВПЕРЕД

Он тоже направил своего коня вверх по тропе.

Гарри растерянно повернулся в сторону Криса:

– Останови их, пока не поздно. Тебя они послушают.

– Поздно, дружище, поздно, – ответил Крис.

– Вы что? Стойте! Брик, Винн! Стойте же! – закричал Гарри. – Мы же только что стояли на краю могилы. Мы чудом остались жить. Нельзя так искушать судьбу. Куда вы собрались? К этим фермерам, которые только что вас предали? Вы возвращаетесь к ним?

О'Райли оглянулся и ответил:

– Каждый сам решает, куда ему возвращаться.

– Все верно, – сказал Крис, похлопывая лошадь по шее. – Каждый решает за себя. Гарри, все нормально. Уезжай.

– Нормально? – Гарри задыхался от возмущения. – Да я в жизни не видел таких ненормальных! Но я-то еще вроде не свихнулся окончательно. Ли, поехали скорей, не могу я смотреть, как люди собираются на кладбище.

Чико взлетел, наконец, на своего чалого мерина, и тот сам, не дожидаясь понуканий, затрусил за лошадью Винна вверх по тропе.

Крис развернулся к оставшимся на поляне:

– Ли, все нормально, поезжай с Гарри. Мне будет спокойнее, если вы будете держаться вместе. Дорога опасна. Поезжай. Ты сделал свое дело, и мы в долгу перед тобой.

– Ты так и не научился считать, – ответил Ли Броуди, укоризненно улыбнувшись. – Это я теперь твой должник.

Гарри ударил кулаком по луке седла:

– Получается, я один здесь еще не сошел с ума окончательно? Чокнутые! Все вы чокнутые!

Он круто развернул коня и поскакал вниз по тропе вдоль ручья.

ПОСЛЕДНИЙ БОЙ

Лучи рассветного солнца уже осветили верхушку колокольни, но площадь и дома еще оставались в тени, когда Крис выглянул из-за кладбищенской ограды. В деревне стояла необычная для этого утреннего часа тишина. Никто не выгонял буйволов на поле, не громыхал ведрами в коровнике.

– Они расположились в домах крестьян, – прошептал Винн, подползая к нему. – Подождем, когда О'Райли и Брик займут свои места, и начнем.

На противоположном краю площади над крышей длинного сарая показался силуэт О'Райли. Наклонившись, ирландец волок за собой несколько винтовок. Он медленно переступал по тростниковым пучкам, скользким от утренней росы. Вот его силуэт слился с краем крыши. О'Райли залег там, разложив рядом с собой трофейные винчестеры, чтобы не тратить время на перезарядку.

Где-то за соседними домами, наверно, уже разместился Брик, но его не было видно отсюда.

Чико и Ли заходили в деревню с другого конца. И судя по тишине, заходили успешно.

Винн прокрутил барабан своего кольта и засунул его за пояс. «Смит-вессон» Сантоса висел у него в кобуре под мышкой, а свой он оставил в набедренной кобуре.

Крис не взял себе ничего из трофеев, только зарядил винчестер патронами из пояса одного из убитых бандитов. Он не доверял чужому оружию, да и не нуждался в нем.

При новом соотношении сил на каждого из них приходилось три-четыре противника. С ними можно справиться и одним револьвером. Если все пойдет хорошо, то вшестером они смогут перебить здесь не меньше двух десятков бандитов. Это будет означать конец банды. Если же все пойдет плохо, то уже неважно, сколько оружия висит на твоем трупе.

– Пора, – шепнул Винн. – Пока не проснулись. Устроим веселое пробуждение дону Хосе.

– Погоди, – Крис поднял ладонь, прислушиваясь. – Слышал?

– Похоже на храп, – сказал Винн. – Кто-то спит прямо на площади? Часовой?

– Займись им, – попросил Крис. – А я загляну на конюшню.

Крис перебросил свое гибкое тело через ограду и, пригибаясь, перебежал под стену ближайшего дома.

Винн бесшумной тенью пробрался за дом и двинулся к площади между сараями и высокими глиняными кувшинами, где хранилось зерно.

Чем ближе он подходил к площади, тем меньше становилась его уверенность, что звук исходит от спящего часового. Когда же он выглянул из-за угла, перед ним открылась печальная картина.

На длинной ветке сухого дерева рядом с фонтаном висел вниз головой человек в белой одежде. Рубаха закатилась, обнажая живот в багровых длинных рубцах и закрывая лицо. Руки его были связаны за спиной. Тяжелые, редкие вздохи человека сопровождались хриплыми затухающими стонами.

Оглянувшись, Винн подбежал к дереву, прижал к себе несчастного, чтобы он не свалился на голову, и двумя движениями ножа перепилил веревку, на которой тот висел. Осторожно присев и уложив человека на землю, он перерезал путы на руках, перевернул человека на спину и открыл его лицо. Это был Рохас.

Его трудно было узнать. Кожа на лице была цвета незрелой сливы. Один глаз затек огромной шишкой, над другим была рассечена бровь, корка крови покрывала половину лба и блестящей массой склеила курчавые волосы.

Винн хотел дать ему воды и потянулся за фляжкой. Краем глаза он уловил какое-то движение справа. Его рука вместо фляжки выхватила из-за пояса кольт, Винн развернулся и увидел бородатого бандита в расстегнутой рубахе, который выходил из-за сарая, неся ведро в руке.

Бандит выронил ведро и потянулся к кобуре, разевая рот для крика, но крикнуть не успел. Винн выстрелил, и между распахнутыми полами рубахи на волосатой груди бандита брызнула кровь.

– Держись, Рохас, мы с тобой, – сказал Винн, с радостью увидев, что его лучший ученик открыл один глаз.

Он успел сорвать с пояса фляжку и вложить ее в руки Рохаса.

Его выстрел наверняка всех разбудил. Винн метнулся к сараю и увидел за ним двух бандитов, лежащих в соломе. Они уже начали вставать, опираясь руками о землю, но после двух выстрелов Винна они упали, чтобы больше никогда не подняться.

Где-то, распахиваясь, хлопнула о стенку дверь. Кто-то тревожно закричал, и крик этот был оборван выстрелом. Еще один выстрел ударил на другом конце деревни, и Винн понял, что все вступили в дело.

Ему надо было выманить бандитов из домов на площадь, где им негде будет укрыться. Он услышал приближающийся топот и прижался к стене. Бандит пробежал мимо него, на ходу застегивая пояс. Винн выстрелил ему в спину, и тот с разбега нырнул в пыль, словно обнимая землю, а пояс пролетел вперед, кувыркаясь в пыли.

Винн перебежал к соседнему дому, за дверью которого уже слышалась возня и грубая ругань незнакомых голосов. Пинком распахнув дверь, он увидел в полумраке комнаты несколько силуэтов в сомбреро. Выстрелив по ним, он отскочил обратно и встал за угол, не дожидаясь, пока люди повалятся или ответят огнем. Через секунду из проема двери выбежал один из бандитов, паля из винчестера прямо перед собой. Винн выстрелил ему в бок.

Бандита отбросило к другой стене, Винн метнулся за ним. Свободной рукой он подхватил винчестер: его револьвер был разряжен полностью. Успел встать на колено и повернуться к двери, и вовремя. Второй бандит, зажимая окровавленной ладонью рану на животе, уже целился в него из револьвера. Его шатало, и ствол ходил вверх-вниз. Винн выстрелил из винчестера от бедра, не поднимая приклада. Бандит сложился пополам и провалился обратно в черный проем двери.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 66 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×