Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мойра Янг - Кроваво-красная дорога, Мойра Янг . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мойра Янг - Кроваво-красная дорога
Название: Кроваво-красная дорога
Автор: Мойра Янг
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 352
Читать онлайн

Помощь проекту

Кроваво-красная дорога читать книгу онлайн

Кроваво-красная дорога - читать бесплатно онлайн , автор Мойра Янг
1 ... 5 6 7 8 9 ... 88 ВПЕРЕД

Она не пошевелилась. Не взглянула на меня. Она уставилась в никуда.

Я сгребла её в обе руки и как следует встряхнула.

— Па мертв, — говорю я. — Мы должны его перенести.

Она наклоняется и её рвет в грязь. Я жду, пока она не закончит. Она смотрит на меня искоса, вытирая дрожащей рукой рот. Она плачет.

— Все нормально? — спрашиваю я.

Она кивает.

— Бери его за ноги, — говорю я.

Я беру его за подмышки и тяну. Эмми берет его за ноги. Па сильно похудел за последние полгода. Дождя не было, а значит и пищу было сложнее найти и практически невозможно вырастить.

— Па, ты еще не закончил со своим ужином. Или ты не голоден?

— О, да я уже сыт, дитя. Вот. Разделите оставшиеся между собой.

Он не знал, что не сможет одурачить нас, но мы всё равно подыгрывали ему.

Па тощий, но он всё таки взрослый мужщина. Слишком тяжелый для тощей маленькой девочки и меня. Мы полу несли, полутащили его. Эм подскальзовалась. Она не переставая плакала. Довольно скоро она вся с ног до головы покрылась красной глиной.

Нам наконец удалось дотащить его до тачки. Па высокий, уместилась только верхняя часть туловища, ноги волочились по земле.

— Где Лью? — всхлипнула Эмми. — Я хочу Лю.

— Его здесь нет, — говорю я.

— Г-где он?

— Его нет, — говорю я. — Какие-то люди забрали его.

— Он мертв, — говорит она. — Ты просто не хочешь говорить мне. Он мертв! Лью мертв! Он мертв-он-мертв-он-мертв-он-мертв...

— Заткнись! — говорю я.

Она начала кричать. Она задыхалась и рыдала и кричала, кричала, кричала.

— Эмми! завопила я. — Прекрати!

Но она не могла. У неё началась истерика.

Поэтому я влепила ей пощечину.

И она перестала истерить.

Она в шоке начала хватать ртом воздух. Затем стала делать глубокие вдохи и выдохи, пока не успокоилась. Она вытирает свой сопливый нос о рукав и смотрит на меня. На щеке красный след от пощечины. Мне не следовало делать этого. Знаю, зря я так. Лью бы так никогда не поступил. Она слишком маленькая, чтобы выдержать удар.

— Прости, — говорю я. — Но тебе не нужно было говорить этого. Лью не мертв. И даже не смей такое произносить вслух. Теперь держи Па за ноги, чтобы они не бороздили грязь. Держи их за шнурки ботинок. Так будет проще.

Она так и делает.

Я повернулась и начала тащить тачку позади себя. Катить тачку сквозь дождь да еще по грязи удавалось с трудом. Вода бежала ручьем по моим глазам, рту и ушам. Грязь прилипала к моей обуви и я подскальзывалась.

Из Эм вышла бесполезная помощница, как всегда. Она падала снова и снова, но каждый раз, когда это случалась, я останавливалась, подходила и помагала ей поднятца, и мы шли дальше. По крайней мере, она больше не плакала. Мы дотащили телегу с Па до лачуги и затащили её внутрь.

Стены лачуги сделаны из шин.

Дом, построеный Па своими руками, и станет его погребальным костром. Уверена, ему бы никогда такое и в голову не пришло.

Эмми помогла мне перевернуть наш здоровеный деревяный стол верх дном и перетащить Па на телеге, а потом положить его на стол.

Я иду к сундуку, где хранилась наша одежда, то немногое чё у нас было. Когда я открыла крышку, в нос ударил запах сушеного шалфея. Я вынимаю папину зимнюю тунику и бросаю её Эмми.

— Рви её на полосы, — говорю я.

Я вынимаю из сундука зимнюю тунику Лью и зарываюсь в неё лицом, глубоко вдыхая аромат ткани. Но мы их выстирали. Это запах чистоты и шалфея. Она не пахнет им.

Я рву её на полосы.

Когда всё было сделано, получилась приличного размера куча полосок. Я откапала бутыль с виски. Па сварил его, когда времена были получше. Мы намочили виски все полоски. Затем я разбрызгала жидкость на стены из шин, каждую щель между ними. Остатки разбрызгала вокруг тела Па.

Я начала собирать мешок с необходимым. Красный перочинный нож, кремень, лечебные травки, запасная рубаха.

— Я иду за уродами, что убили Па и забрали Лью, — говорю я. — Я не знаю, куда они его забрали. Может быть очень далеко отсюда. Может потребуетца время, чтобы найти его. Но я найду. Я верну его.

Я положила в мешок бурдюк, веревку из крапивы, и сушеных ягод с вяленым мясом, червствых лепешек, этого нам должно хватить на несколько дней. Если мы будем идти достаточно быстро и я смогу поохтитца.

— У них фора, да ко всему прочему они на четырех ногах, не на двух, — говорю я. — Я должна передвигатца быстро.

Я собираю в дорогу флягу Эмми, её тунику и её кожаный плащ. Я не смотрю на неё, когда говорю,

— Я оставлю тебя с Мерси у Кросскрика.

— Нет, — говорит Эмми.

Я кладу её вещи в другой дорожный мешок.

— Па с Лью сказали мне, чтобы я берегла тебя, — говорю я, — а там ты будеш в безопасности. Мерси с Ма были подругами. Она помогала, когда мы с Лью родились. Она приходила и когда ты родилась.

— Я знаю, — говорит Эм.

Мы обе знаем, но никогда об этом не говорим, что Мерси пришла слишком поздно. Эмми родилась до срока, Ма умерла и возможно Мерси тем самым избавила себя от трудных трех дней пути.

— Мерси добрая женщина, — говорю я. — Па всегда говорил, что если чё-нить случитца с ним, мы должны будем идти к ней. Он расказал мне и Лью, как добратца до Кроммкрика. Возможно у неё даже есть дети с которыми ты сможеш играть.

— Мне плевать, — говорит Эмми. — Я иду с тобой.

— Ты не можеш, — говорю я. — Я не знаю, куда собираюсь идти и сколько времени это у меня займет. Кроме того, ты слишком маленькая. Ты будеш только задерживать меня.

Эмми перекрещивает на груди руки и упрямо вздергивает свой подбородок. Она упрямая.

— Лью и мой брат! Я имею точно такое же право разыскивать его, как и ты!

— Эмми, не создавай мне лишних хлопот. — Я подбираю маленькую куколку, которую смастерил для неё Па из подручных средств, и бросаю её в мешок. — Так будет лучше. Как только я найду Лью, обещаю, что вернусь за тобой.

— Неа, не вернешся, — говорит она. — Лью ты любиш, а меня ненавидеш. Как я хочу, чтобы они забрали тебя, вместо него!

— Ну, они не забрали, — говорю я. — Па и Лью оставили меня за главную и я говорю тебе, что ты пойдеш к Мерси. И покончим с этим.

Я запихиваю рогатину Лью себе за пояс. Заправляю нож Па себе в ботинок. Вешаю колчан и арбалет себе за спину.

Туманным красный свет проникает сквозь маленькое окошко. Он останавливаетца на лице Па.

Я встаю рядом с ним на колени и беру его руку в свои. Эмми встает на колени напротив меня, и берет его за другую руку.

— Он все еще теплый, — шепчет она. Спустя какое-то время, она говорит. — Ты должна что-нить сказать.

Она права. Всегда полагаетца говорить какие-то особые слова, чтобы помоч умершему отправитца в путь.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 88 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×