Фиона Карнарвон - Леди Альмина и аббатство Даунтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фиона Карнарвон - Леди Альмина и аббатство Даунтон, Фиона Карнарвон . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фиона Карнарвон - Леди Альмина и аббатство Даунтон
Название: Леди Альмина и аббатство Даунтон
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 246
Читать онлайн

Помощь проекту

Леди Альмина и аббатство Даунтон читать книгу онлайн

Леди Альмина и аббатство Даунтон - читать бесплатно онлайн , автор Фиона Карнарвон
1 ... 47 48 49 50 51 52 ВПЕРЕД

44

Австралийский и новозеландский армейский экспедиционный корпус.

45

Сандхерст, Королевская военная академия, престижное военное учебное заведение сухопутных войск, ранее находилось близ деревни Сандхерст в графстве Беркшир.

46

Письмо от Чарлза Клаута леди Альмине, 1918 год.

Полное содержание этого письма см. на стр. 348.

Письмо от Мэри Уикс леди Альмине.

Полное содержание этого письма см. на стр. 349.

47

Второй день Рождества.

48

Члены Тройственного союза 1882 года, Австро-Венгрия, Германия и Италия.

49

Радость жизни, жизнелюбие ( фр. ).

50

«Выбор Хобсона» – безальтернативный выбор, выбор только с одним вариантом, т. е. его либо принимаешь, либо от него отказываешься. Ставшее крылатым выражение в английском языке пошло от названия театральной комедии (успешно экранизированной в 1954 году) «Выбор Хобсона» Гарольда Бригхауса, написанной и поставленной в 1915 году.

51

Вид средневековой казни.

52

Кенотаф – от лат. cenotaphium – кенотафий – символическая могила, не содержащая праха умершего, когда он недоступен для погребения.

53

Крест Виктории – высшая награда Великобритании за мужество, проявленное в военных действиях.

54

Традиционное угощение англичан на Рождество.

55

Магнум – бутылка объемом в две стандартных винных бутылки (1,5 л).

56

Речь идет об одной из первых попыток покорения этой самой высокой вершины земного шара.

57

Дороти Деннистоун в своем исковом заявлении утверждала, что бывший муж не только знал о ее романе с генералом Джоном Кауэнсом, начавшемся еще в 1912 году, но и поощрял его, требуя от жены, чтобы та использовала связи генерала для продвижения его военной карьеры. Однако, когда генерал скончался, муж развелся с ней и оставил без гроша под тем предлогом, что у него нет средств, хотя получал большие суммы денег от Альмины. Альмина и ее новый супруг проиграли этот процесс и были вынуждены уплатить сорок тысяч фунтов судебных издержек.

58

Больница была разбомблена при налете фашистской авиации в 1940 году.

59

Запеченное блюдо, обязательным компонентом которого является сыр.

60

Альмина продала музею коллекцию мужа за сто сорок пять тысяч долларов.

61

Родившаяся в 1876 году Альмина скончалась в мае 1969 года, промучившись в больнице три недели после того, как подавилась кусочком тушеного мяса.

62

«English Heritage» – государственная организация, занимающаяся охраной исторических памятников, старинных домов и т. п.

63

ITV – компания «Независимое телевидение» Великобритании.
1 ... 47 48 49 50 51 52 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×