Жюль Верн - Михаил Строгов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жюль Верн - Михаил Строгов, Жюль Верн . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жюль Верн - Михаил Строгов
Название: Михаил Строгов
Автор: Жюль Верн
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 27 январь 2019
Количество просмотров: 297
Читать онлайн

Помощь проекту

Михаил Строгов читать книгу онлайн

Михаил Строгов - читать бесплатно онлайн , автор Жюль Верн

62

Игра слов: le Tartare — это и «татарин», и «ад». (Примеч. перев.)

63

Здесь автор не совсем точен: Омск был центром Степного генерал-губернаторства, включавшего в себя Акмолинскую и Семипалатинскую области: одновременно город Омск был центром одноименного военного округа, охватывавшего, кроме упомянутого генерал-губернаторства, Тобольскую и Томскую губернии.

64

По классификации отечественных географов, Барабинская степь располагается под 54–55 градусами северной широты.

65

Еще одно сомнительное утверждение автора: обычной средой обитания куниц являются густые леса; в Азии ареал их распространения протягивался от Алтая до истоков Енисея; соболь же и подавно обитал в тайге.

66

Анестезия — потеря чувствительности.

67

В советское время город Каинск был переименован в Куйбышев (Новосибирская область).

68

Тогдашнее село Убинское (на территории современной Новосибирской области).

69

Озеро Чаны в современной Новосибирской области.

70

Каргинск — очевидно, село Карганское (современный Карган на берегу озера Убинского в Новосибирской области).

71

Каргатск — современный Каргат (Новосибирская область).

72

Узбекская народность сформировалась на базе части тюрко-монгольских племен, находившихся в первой половине XIV века под властью хана Узбека, однако в ее состав вошли некоторые кочевые иранские племена, а также древнее население Ферганы, Хорезма, Согда и других среднеазиатских оазисов.

73

Бенг (правильнее — «банг»; фарси) — индийская конопля.

74

Беранже Пьер Жан (1780–1857) — знаменитый французский поэт-песенник.

75

Ходжа (тадж.) — уважаемый, влиятельный человек: господин, хозяин.

76

Алам (фарси; мн. ч.) — вестники, посыльные.

77

Таджики, по утверждению энциклопедического словаря издательства Брокгауз-Ефрон, «племя арийского происхождения, составляющее ядро населения Бухары, Афганистана, Балха, Сегестана, Хивы… В качестве торговцев встречаются и в южной Сибири, и в восточном Туркестане, где сельское население состоит из отатарившихся таджиков». Данное мнение господствовало как в отечественной, так и западноевропейской науке. Само слово «таджик» переводилось как «увенчанный», что свидетельствовало о прежнем господстве таджиков в местах их расселения. Во многих странах таджиков называли «парсиван» (т. е. «персиянин»), что отмечает этническое сходство таджикского и персидского (иранского) народов. Известный венгерский путешественник Вамбери приводит турецкое название таджиков: «сарты».

78

Упоминаемые автором ханства были созданы на таджикской территории узбеками, которым принадлежала вся власть; считать эти государства «таджикскими», как это делает автор, нет никаких оснований. Кроме того, в XIX веке под узбеками понимали «конгломерат племен тюркского происхождения, с примесью иранских и монгольских элементов, говорящих на одном из среднеазиатских тюркских диалектов и живущих в Бухаре, в Хиве, в афганском Туркестане и в русских среднеазиатских владениях» (Энциклопедический словарь изд. Брокгауз-Ефрон, т. XXXIV. СПб., 1902).

79

Апачи — индейцы-охотники, кочующие на западе США и на севере Мексики, прославившиеся своей осторожностью и военной хитростью. (Примеч. автора.)

80

Ятаган — рубящее и колющее оружие, среднее между саблей и кинжалом; лезвие клинка этого оружия слегка изогнуто.

81

Сарданапал — легендарный ассирийский царь; согласно традиции, считался потомком царицы Семирамиды; изнеженный, развратный, угодничающий монарх. В современной науке нередко отождествляется с царем Ашшурбанапалом.

82

Такшир — эквивалент слова «государь», с которым обращаются к султанам Бухары. (Примеч. автора.)

83

Страна халхов — Монголия (по названию одного из основных монгольских племен халха-монголы).

84

«Хенна» — хна, многолетнее растение семейства дербенниковых (Lawsonia), выращиваемое ради краски того же названия, которая используется в косметических целях.

85

Бухарцы — видимо, имеются в виду бухарские таджики.

86

Зирджамэ (фарси) — нижнее белье; подштанники.

87

Пирахан (фарси) — сорочка, платье.

88

Туман — персидская монета. (Примеч. автора.)

89

Эльбурс — горный массив на севере Персии, южнее Каспийского моря. (Примеч. автора.) (На самом деле знаменитые рудники, где добывается самая красивая бирюза, находятся не в горах Эльбурса, а восточнее, в Хорасане, в районе города Нишапура.)

90

Сердолик — красная, розовато-красная или бледно-розовая полупрозрачная разновидность халцедона (минерала с составом кремнезема — Si02).

91

Фал (фарси) — гадание, ворожба; предсказание.

92

Эолова арфа — музыкальный инструмент: рама с натянутыми струнами, звучащими от порывов ветра.

93

Богемия — старинное название Чехии.

94

Кибела — в греческой мифологии богиня чужеземного (фригийского) происхождения, близкая по своим функциям богине Рее и иногда отождествлявшаяся с ней. В начальный период культа почиталась как Великая мать богов. Позднее, в римское время, стала считаться покровительницей благосостояния городов и всего государства. От служителей культа Кибелы требовалось полное подчинение воле богини, забвения себя в безумном восторге шумных празднеств и экстазе, когда жрецы богини наносили друг другу кровавые раны, а нередко и калечили себя.

95

Ишимск — село Ишимское, ныне — г. Ишим на севере Кемеровской области.

96

Берикыльск — село Берикульское.

97

Ныне город Мариинск в Кемеровской области.

98

Богословск — возможно, село Боготол, ныне — одноименный город в Красноярском крае.

99

«Маленькая речушка Чула» (по Ж. Верну) — не что иное, как река Чулым, приток Енисея.

100

Автор имеет в виду российского графа, генерал-губернатора Москвы во время Отечественной войны 1812 года.

101

Около 39 градусов ниже нуля по Цельсию. (Примеч. автора.)

102

Балайск — село Балайское.

103

Рыбинск — село Рыбинское.

104

Динка — возможно, имеется в виду река Ия, левый приток Ангары, хотя автор переносит ее гораздо выше по течению Ангары.

105

Альсальевск — видимо, речь идет о селе Алзамайском (современный Алзамай в Иркутской области).

106

Гипербореи — согласно точке зрения античных географов, так назывались жители крайних северных областей обитаемого мира.

107

Шибарлинское — село Шебарта (или Шабарта).

108

Тулун — село Тулуновское.

109

Куйтун — село Куйтунское.

110

Кимильтейск — село Кимильтейское, впоследствии — город Кимильтей.

111

В прошлом веке отметка уреза воды на Байкале была определена в 484 метра; по современным данным, эта точка располагается на высоте 455 метров над уровнем моря.

112

По данным энциклопедического словаря издательства Брокгауз-Ефрон, длина Байкала несколько превышает 600 верст при наибольшей ширине озера около 80 верст (1891 г.).

113

В XIX веке максимальной глубиной озера считалась отметка дна — 1372 метра (в южной глубоководной котловине озера). В нашем веке в южной котловине измерена глубина 1415 метров, а максимальная глубина Байкала (1620 м) обнаружена в средней котловине, южнее Ольхона.

Комментариев (0)
×