Марио Варгас Льоса - Тетради дона Ригоберто

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марио Варгас Льоса - Тетради дона Ригоберто, Марио Варгас Льоса . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Марио Варгас Льоса - Тетради дона Ригоберто
Название: Тетради дона Ригоберто
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 348
Читать онлайн

Помощь проекту

Тетради дона Ригоберто читать книгу онлайн

Тетради дона Ригоберто - читать бесплатно онлайн , автор Марио Варгас Льоса

35

Ригатони — разновидность макарон.

36

Рипли — герой романа П.Хайсмит.

37

Маней Джон Уильям (1922–2006) — американский сексолог, автор книги «Транссексуализм и коррекция пола».

38

Барранко — старинный квартал Лимы, излюбленное место столичной богемы.

39

Груссак Поль (1848–1929) — аргентинский писатель и публицист.

40

Дортуар, общая спальня (англ.).

41

Малекон — улица в Лиме, на которой сосредоточены роскошные магазины и бары.

42

Шезлонг (фр.).

43

Уаскаран — самая высокая вершина в перуанских Андах.

44

Так называется роман М.Варгаса Льосы, написанный в 1966 г.

45

Райх Вильгельм (1897–1957) — австрийский психолог, ученик Фрейда.

46

Портильо — чилийский горнолыжный курорт; Сан-Карлос-де-Барилоче — горный курорт в Аргентине.

47

В здоровом теле — здоровый дух (лат.).

48

Федр — центральный персонаж диалога Платона, в котором затрагивается вопрос соотношения духовного и телесного начал в человеке.

49

Кеведо-и-Вильегас Франсиско де (1580–1645) — испанский писатель.

50

Лapкин Филип (1922–1985) — английский поэт. Много лет работал библиотекарем в университете г. Халла.

51

«Секс — слишком приятная вещь, чтобы делить его хоть с кем-нибудь» (англ.).

52

Асорин (наст. имя Хосе Мартинес Руне; 1874–1967) — испанский писатель, литературовед и общественный деятель.

53

«Коза» (лат.).

54

Серна Альфонсо де ла — испанский дипломат и историк. Автор популярных книг о Ближнем Востоке.

55

Перес Прадо Дамасо (1916–1989) — кубинский музыкант, руководитель знаменитого Оркестра Переса Прадо, чрезвычайно популярного в Латинской Америке в 1950–1960 гг.

56

Бретон Андре (1896–1966) — французский писатель, один из основоположников сюрреализма.

57

Улемы — мусульманские богословы и законоведы.

58

Валери Поль (1871–1945) — французский поэт, автор философского сочинения «Вечер с господином Тэстом» (1896).

59

Перевод С.Ромова.

60

Здесь: утреннее общение (фр.).

61

Здесь: гладкие, блестящие (фр.).

62

«Кроме того, я боялся слишком простого решения» (фр.).

63

Мэн Рэй (наст. имя Эммануэль Радницкий; 1890–1976) — американский художник, яркий представитель сюрреализма.

64

Дрентветт Ионас (1650–1720) — австрийский художник и скульптор.

65

Кивани-клубы существуют по всему миру и объединяют преуспевающих бизнесменов; Кивани занимаются благотворительностью и общественной деятельностью.

66

Конноли Сирил (1903–1974) — английский писатель.

67

Перес де Антон Франсиско (р. 1940) — гватемальский журналист и писатель.

68

Ранд Айн (наст. имя Алиса Зиновьевна Розенбаум; 1905–1982) — американская писательница, философ и социолог.

69

Ньюманн Джон (1811–1860) — американский религиозный деятель, епископ Филадельфии, католический святой.

70

Хуан де ла Крус (1542–1591) — испанский поэт-мистик.

71

Гиттон Жан (1901–1999) — французский теолог.

72

Вайян Роже (1907–1965) — французский писатель.

73

Мессалина (ум. 48 г. н. э.) — знатная римлянка, известная чудовищным распутством. Ее имя стало нарицательным.

74

Салес Франсиско де (1567–1622) — богослов, епископ Генуи, католический святой.

75

Неруда Пабло (наст. имя Рикардо Рейес Басуальто; 1904–1973) — выдающийся чилийский поэт и общественный деятель.

76

«Неудивительно, что я едва не спятил; / О, Селия, Селия, Селия какает» (англ.).

77

Гомес Амат Карлос (р. 1941) — испанский культуролог и музыкальный критик.

78

Вальехо Сесар (1892–1938) — перуанский поэт.

79

«Кармина Бурана» — кантата немецкого композитора Карла Орфа (1847) на стихи, вошедшие в анонимный сборник латинской поэзии XIII в.

80

Одзава Сейдзи (р. 1935) — японский дирижер, в настоящее время музыкальный директор Венской оперы.

81

«Человек играющий» (лат.). Хейзинга Йохан (1872–1945) — голландский историк, философ и теоретик культуры.

82

Симплон по-испански означает простофиля.

83

Хромат ртути применяется в качестве антисептика; арника — кровоостанавливающее и обезболивающее средство.

84

Умышленно (лат.).

85

Хайсмит Патриция (1921–1995) — американская писательница. Ее первый роман «Незнакомцы в поезде» (1950) был экранизирован А. Хичкоком.

86

Нольде Эмиль (1867–1956) — немецкий художник, лидер экспрессионистов.

87

Японское искусство эпохи Мэйдзи (1868–1912) отличает необычное сочетание традиционных японских тенденций и западного влияния.

88

Уркуло Эдуарде (1938–2003) — испанский художник.

89

Здесь: до самого конца (лат.).

90

«В прекрасном — правда, в правде — красота» (из «Оды греческой вазе») (англ.), Ките Джон (1795–1821) — английский поэт. Принадлежащие его перу оды можно назвать своеобразным эстетическим манифестом романтизма.

91

Кельсен Ханс (1881–1973) — американский теоретик права.

92

За особые заслуги (лат.).

93

Hоно Луиджи (1924–1990) — итальянский композитор-авангардист.

94

Coca Мерседес (р. 1935) — аргентинская певица.

95

Пукара — город на востоке Перу, на месте индейской крепости.

96

Джонсон Сэмюэл (1709–1784) — английский философ, поэт и литературный критик.

97

«Патриотизм — последнее прибежище негодяя» (англ.).

98

Марсово поле — центральная площадь Лимы.

99

Здесь: обновление, осовременивание (ит.).

100

Групповой секс (фр.).

101

Цит. по: Валери П. Об искусстве. М., 1976. Перевод С.Ромова.

102

Чавин — археологическая культура (первое тысячелетие до н. э.), названная по селению Чавин-де-Уантар на севере Перу.

103

Hаска — плато в южном Перу, давшее название древней индейской культуре.

104

Айякучо — город на юго-западе Перу.

105

Луис де Леон (1527–1591) — испанский теолог и поэт-мистик.

106

Онетти Хуан Карлос (1909–1994) — уругвайский писатель.

107

Здесь: в отчаянии (лат.).

108

Роман «Короткая жизнь» был опубликован в 1950 г.

109

«Умей мечтать, не став рабом мечтанья». Перевод М.Лозинского.

110

Дельво Поль (1897–1994) — бельгийский художник-сюрреалист.

111

Дарио Рубен (наст. имя Феликс Рубен Гарсиа Сармьенто; 1867–1916) — никарагуанский поэт, основоположник т. н. испано-американского модернизма.

Комментариев (0)
×