Эрл Гарднер - Испытай всякое

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Гарднер - Испытай всякое, Эрл Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрл Гарднер - Испытай всякое
Название: Испытай всякое
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Испытай всякое читать книгу онлайн

Испытай всякое - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Гарднер
1 ... 25 26 27 28 29 ... 31 ВПЕРЕД

Паркер словно ломился в закрытую дверь и понимал это. Все находившиеся в зале суда видели, как он терпит поражение, присяжные – тем более.

Суд удалился на пятнадцатиминутный перерыв.

Я протолкался к Паркеру.

– Можете уделить мне минуту для разговора? – спросил я.

Паркер смерил меня взглядом.

– Смотря о чем?

– У меня есть для вас некоторая информация.

– Тогда другое дело, – заинтересовался он. – Пройдите сюда. Кто вы такой и что вам известно?

– Меня зовут Дональд Лэм, – пояснил я. – Я частный детектив. Известно мне не так уж много, но есть подозрение.

– У нас их и без вас хватает.

– Но подозрение вполне обоснованное, с доказательствами.

– Обратитесь с этим в полицию. Они проводят расследование. Мое дело – судебное разбирательство.

– В полиции я уже был. Они сочли меня за пьяного.

– Тогда все понятно.

– Ну хорошо, – предложил я. – Можете ли вы задать обвиняемому один вопрос?

– Смотря какой?

– Спросите у него, знает ли он Карлоту Шелтон.

В глазах у Паркера появился интерес.

– Вы хотите сказать, что он повязан с ней. В интимном плане?

– Этого я не утверждаю. Категорически! Спросите только, знает ли он ее. Затем задайте ему вопрос о том, верно ли, что он был на вечеринке, где присутствовали Карлота Шелтон вместе со своим дружком, и предметом их обсуждения стал вопрос о его брачных планах. Поинтересуйтесь, была ли там Мэрилен Картис и шла ли речь о том, чтобы убить его жену в случае, если она откажется дать ему развод.

Глаза Паркера вспыхнули, как огоньки на рождественской елке.

– И вы можете это доказать?

– Я – нет, а вы сможете.

Он покачал головой. Огоньки в глазах погасли.

– Я даже не могу задавать подобных вопросов, не располагая доказательствами.

– Добейтесь отсрочки судебного разбирательства, и я попытаюсь кое-что сделать для того, чтобы они у вас были.

– У меня нет оснований требовать переноса суда.

– Долго ли вы собираетесь заниматься перекрестным допросом?

– Боюсь, что надолго меня не хватит, – признался он. – Честно говоря, с этим обвиняемым я пролетел. Скоро вызовут Мэрилен Картис для дачи показаний, и мне остается только надеяться, что она не окажется столь же крепким орешком, как Стонтон Клиффс.

– Вы ничего не добьетесь от Клиффса, – уверил я. – И чем дальше, тем хуже для вас. Он набирает очки с каждым вашим вопросом и тем самым в свою пользу все больше и больше склоняет присяжных, не говоря уже о публике.

– Не учите меня, как выполнять свою работу.

– Ум хорошо, а два – лучше, – бросил я и повернулся, чтобы отойти.

– Обождите, Лэм. Я вовсе не хотел вас задеть. Виной всему то, что я оказался в страшном цейтноте.

– Это я прекрасно понимаю.

– А понимаете, что я не могу задавать ничем не подкрепленных вопросов, как вы мне предлагаете? Как я буду выглядеть в глазах присяжных как профессионал, когда выяснится, что я просто-напросто блефую?

– Ну хорошо, – сказал я. – Тогда спросите его, как часто они выезжали с Мэрилен Картис и куда?

Он поднял руки, показывая, что сдается.

– Но какой, черт возьми, от этого будет прок? Они и не отказываются. Даже выставляют напоказ. Выдают за пламенную любовь, и среди присяжных наверняка нашлись несколько растроганных женщин, готовых хоть сейчас дать им возможность броситься друг другу в объятия.

– Ну и что? – не отставал я. – Тогда поинтересуйтесь, не выезжали ли они когда-либо не вдвоем, а вчетвером.

– Да, такой вопрос я могу задать.

– Тогда почему вам нельзя спросить, знает ли он Карлоту Шелтон?

Глаза его сузились.

– Нет, на это я не пойду. Не могу приплести сюда и ее, не будучи уверенным в причастности к делу Карлоты Шелтон.

– Ладно, – подвел я итог. – Тогда вам остается только проиграть процесс, если вас это не волнует, то меня и подавно.

Я отошел от него. На этот раз он меня не остановил.

Суд собрался вновь, и Паркер возобновил перекрестный допрос.

К этому времени Клиффс уже поверил, что кризис для него миновал. Все, чем располагало обвинение, уже было пущено в ход, и ему удалось благополучно отбить все атаки. Он уже предвкушал победу, и это придавало ему еще больше уверенности.

Прилив накатной волны обвинения пошел на убыль. Все в зале суда ощущали это. Вопрос о продлении судебного процесса и дополнительного разбирательства, похоже, что прокуратурой так и не будет вынесен на рассмотрение суда. Все шло к вынесению оправдательного приговора. Оставалось только не оплошать Мэрилен Картис.

Стрелки часов переползли за половину двенадцатого.

Если Паркер закончит перекрестный допрос до обеденного перерыва, то признает свое поражение. А если он будет тянуть резину в том же духе до обеда, то утратит к себе со стороны присяжных всякий интерес, лишится симпатии публики, и на него просто-напросто перестанут обращать внимание.

Паркер сознавал это, обвиняемый – тоже.

Помощник окружного прокурора посмотрел на настенные часы.

– Приближается время обеденного перерыва, ваша честь.

– В нашем распоряжении еще двадцать пять минут, – распорядился судья. – Продолжайте!

Обратившись лицом к залу, Паркер увидел торжествующую ухмылку на губах Мэрилен Картис. Затем встретил мой взгляд.

Внезапно он резко повернулся и обратился к Клиффсу:

– Ответьте, пожалуйста, во время всех этих увеселительных поездок и тайных встреч вы и ваша любовница Мэрилен Картис всегда были только вдвоем?

– Как вас понимать? Конечно, был всегда с мисс Картис.

– Нет, я спрашиваю, не находились ли вы когда-нибудь вчетвером, в компании одного из своих друзей и его приятельницы.

Клиффс возмутился.

– Наши взаимоотношения, мистер Паркер, – это не легкомысленный флирт от случая к случаю. И мы так же желали присутствия посторонних на наших встречах, как, допустим, желали бы вы или кто-то другой присутствия в своей спальне чужих людей.

Паркер перевел дыхание.

– А знаете ли вы Карлоту Шелтон?

Клиффс застыл, будто его хватили пыльным мешком из-за угла.

– Я… Я… Да.

– А во время своих тайных свиданий, – ринулся в атаку Паркер, – встречались ли вы когда-либо с Карлотой Шелтон?

– Время от времени встречался с некоторыми знакомыми. Я же не…

– Отвечайте на вопрос. Встречались ли вы когда-нибудь с Карлотой Шелтон, хотя бы на одной из своих тайных встреч?

– Я… Думаю, что да.

– Расскажите подробно, как это произошло? – не давал передышки Паркер.

– Обождите минуту, – поспешно вмешался защитник, вскакивая с места. – Довожу до сведения суда – перекрестный допрос ведется неправильно, и вопрос обвинения не только не соответствует процедуре перекрестного допроса, но и задан не по существу, так как не имеет прямого отношения к предмету судебного разбирательства.

Паркер возразил.

– Обвиняемый сам в деталях рассказывал о том, какой характер носили его встречи с любовницей, и я вправе более подробно коснуться этой темы во время перекрестного допроса.

– Суд склонен согласиться с доводами представителя обвинения, – постановил судья.

– Значит, встречался ли я с нею? – переспросил Клиффс.

– Да, где и когда вы виделись с Карлотой Шелтон?

– Я не состоял ни в какой романтической связи с леди, о которой зашла речь, если это то, что вы хотите мне инкриминировать, – огрызнулся Клиффс.

– Еще раз спрашиваю, где вы виделись с ней, – не отступал Паркер.

– На это трудно ответить с ходу. Я не ожидал подобного вопроса, – с трудом выдавил из себя Клиффс.

Паркер теперь полностью владел ситуацией. Он с понтом выхватил из кармана блокнот, пролистал страницы и, заложив большим пальцем одну из них, уверенно заявил:

– На самом деле вы виделись с ней несколько раз, не так ли, мистер Клиффс?

Клиффс заколебался.

– Ну, да… Думаю, что так.

– И по меньшей мере хоть раз при этом присутствовал ее дружок?

– Ее обычно всегда сопровождают, – ответил Клиффс. – Она очень привлекательная женщина.

– Приходилось ли вам с Мэрилен Картис разъезжать в ее автомобиле?

– Да, ездили.

– И вас было только трое в этой машине?

– Возражаю против вопроса, как не соответствующего процедуре перекрестного допроса как по форме, так и по содержанию и заданного не по существу, так как не имеет отношения к предмету судебного разбирательства, – выкрикнул защитник, обращаясь к судье.

– Возражение отклоняется, – заявил решительно судья.

Теперь обвиняемый утратил свою былую самоуверенность. Он покрылся испариной и был явно напуган.

– Нет, – ответил он, – там был еще один человек.

– Мужчина или женщина?

– Мужчина.

– Сопровождавший мисс Шелтон?

– Да.

– И куда вы в тот раз направились?

– Я… я не могу этого припомнить.

– Не за город ли?

– Думаю, что так, да, за город.

– Следует ли вас так понимать, что вы не можете вспомнить названия мотеля, в котором остановились во время этой поездки?

1 ... 25 26 27 28 29 ... 31 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×