Г. Шумкин - Кто Вы, госпожа Чайковская? К вопросу о судьбе царской дочери Анастасии Романовой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Г. Шумкин - Кто Вы, госпожа Чайковская? К вопросу о судьбе царской дочери Анастасии Романовой, Г. Шумкин . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Г. Шумкин - Кто Вы, госпожа Чайковская? К вопросу о судьбе царской дочери Анастасии Романовой
Название: Кто Вы, госпожа Чайковская? К вопросу о судьбе царской дочери Анастасии Романовой
Автор: Г. Шумкин
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 273
Читать онлайн

Помощь проекту

Кто Вы, госпожа Чайковская? К вопросу о судьбе царской дочери Анастасии Романовой читать книгу онлайн

Кто Вы, госпожа Чайковская? К вопросу о судьбе царской дочери Анастасии Романовой - читать бесплатно онлайн , автор Г. Шумкин

Мне кажется, что Фаллоус вообще подпал под влияние г[оспо]жи ф[он] Р[атлеф], которая стремится направить его работу по желаемому ею пути. Сама же она слишком мало понимает юридически формальную сторону дела, слишком увлечена своей собственной верой в идентичность больной и, наконец, возможно даже, что она и возомнила о себе настолько, что считает себя более компетентной, чем кто-либо в этом деле, и хочет играть во всем в этом первую роль.

Я увижу Фаллоуса еще на ближайших днях и, во всяком случае, до его отъезда в Париж, а также по получении от Вашего Высочества ответа касательно Великой Княгини Ольги Александровны, немедленно передам ему таковой.

Я узнал сейчас, что Великая Княгиня только что была здесь два дня, но сегодня уже уехала обратно в Копенгаген. Она привозила своих сыновей для проверочных экзаменов в здешней русской гимназии.

С глубоким уважением и искренней преданностью имею честь быть Вашего Императорского Высочества

покорным слугою (Дертей] Боткин


ГАРФ.Ф. 10060. Оп. 1.Д. 70. Л. 139-141. Подлинник. Машинопись.

№ 7. Письмо Сергея Боткина Великому князю Андрею Владимировичу о том, что плакаты об исчезновении Великой княжны видел граф Монжела

Берлин

29 Апреля 1929 года


Доверительно[62]


Ваше Императорское Высочество,

Только что получил Ваше письмо от 26 Апреля за № 523/78, разошедшееся с моим последним от 27-го и уже не заставшее здесь Фаллоуса. Спешу сразу ответить несколькими словами, чтобы сказать, что Фаллоус, когда он был у меня в первый раз в Париже, на мой вопрос

О том, видел ли Вел[икий] Кн[язь] Александр Михайлович «больную», ответил мне словами: «he did not attempt to»[63], и что Вел[икий] Кн[язь] на своих публичных докладах, между прочим, упомянул, что «душа Вел[икой] Кн[я]жны перевоплотилась в Чайковскую». С тех пор я не имел случая касаться этого вопроса.

Крайне интересно, в каком именно новом свете представляется Екатеринбургская драма, о чем Вам пишет ген[ерал] Геруа. Граф Монжела, племянник может быть Вам известной А[нны] К[арловны] Петерсон (бывшей фрейлины Княгини Анастасии Николаевны), подтвердил под присягой показания инженера Хохлейхнера о висевшем в Екатеринбурге плакате об исчезновении одной из Вел[иких] Кн[я]жен. Такое показание, по-видимому, сделали еще несколько немцев из военнопленных. Кто бы ни была интересующая нас «больная», показания эти мне кажутся до крайности интересными.

Прошу принять уверение в глубоком моем к Вам уважении и таковой же преданности и остаюсь Вашего Императорского Высочества

покорным слугою С[ергей] Боткин


ГАРФ. Ф. 10060. On. 1. Д. 70. Л. 143-143 об. Подлинник. Машинопись.


Великий князь Кирилл Владимирович


Великий князь Андрей Владимирович


Эдвард Фаллоус


№ 8. Письмо Сергея Боткина Великому князю Андрею Владимировичу о результатах, полученных Фаллоусом в течение года

Париж

31 Января 1930 года


Доверительно[64]


Ваше Императорское Величество,

Мне прислали на днях, с просьбой вернуть обратно, вырезку из издающейся в Шанхае русской газеты «Слово». Со своей стороны считаю долгом послать ее на прочтение Вашему Высочеству.

Все дело т[ак] называемой] «неизвестной больной» приняло, по-моему, силой обстоятельств крайне нежелательное направление. То, что Вы в свое время высказывали, а именно, что одинаково недопустимо, чтобы постороннее лицо претендовало быть Вел[икой] Княжной, как [и] то, чтобы Вел[икая] Княжна находилась в столь ужасном положении – глубоко верно. Поэтому совершенно необходимо производство самого тщательного следствия, которое бы установило истину, какая бы она ни была.

Содержание такой статьи, как прилагаемая, подлежало бы всесторонней проверке. Кто написавший статью в газете «Слово» Александров? Кто этот «полковник П.», «хорошо знавший» всю Царскую Семью? Необходимо выяснение добропорядочности этих лиц и их более подробные допросы, между тем ничего этого, вероятно, сделать невозможно.

«Следствие», производящееся Фаллоусом, идет, естественно, по одному направлению, а именно, он стремится во что бы то ни стало доказать идентичность, и если бы, паче чаяния, он и нашел интересные данные, идущие не в пользу «больной», то он предпочтет о них умолчать.

Я получил сегодня несколько слов от Фаллоуса, сообщающего, что он приезжает сюда 1-го Февраля и хотел бы меня видеть в ближайший понедельник. Я не уклонюсь от этого свидания, хотя и сомневаюсь, чтобы он мог бы мне рассказать что-нибудь особенно интересное. Для меня совершенно непонятно, что Фаллоус может делать почти целый год в Европе, находясь здесь будто бы исключительно для изучения этого вопроса. Каждый раз, что я его встречал, он утверждал, что крайне доволен результатом своих поисков новых данных, но в чем именно заключаются эти новые данные, я, в сущности, не вижу, кроме разве полученных под присягой рассказов нескольких немцев о висевшем в Екатеринбурге плакате о розыске тела одной из Вел[иких] Княжон и о том, что «больная» в 20-м году хорошо говорила по-русски.

В то же время решительно ничего не делается для изучения самой «больной» и целого ряда необъяснимых фактов, как напр[имер], определения через серьезную экспертизу возможности научиться в короткий срок по-английски, определения акцента «больной» по-английски, немецки и по-русски и т[ак] д[алее]. Фаллоус утверждает, что «неизвестная» теперь совершенно здорова, и на этом ставит точку. Но если она совершенно здорова психически, то, казалось бы, что всецело должна вернуться и память и т[ак] д[алее].

На совершенную необходимость изучения[65] всех подобных вопросов я неоднократно указывал Фаллоусу, но это, по-видимому, тем не менее, не делается. Может быть, Ваше Высочество найдете возможным коснуться их.

Покорнейше прося Вас не отказать вернуть мне прилагаемую газетную вырезку, имею честь быть Вашего Императорского Высочества

покорным слугою С[ергей] Боткин


ГАРФ.Ф. 10060.Оп. 1.Д.70.Л. 145-146. Подлинник. Машинопись.

Заключения врачей

Известные русские и немецкие врачи оставили обстоятельные заключения о здоровье А. Чайковской, ее психическом состоянии, причинах, породивших замкнутость и скрытность. Они акцентируют внимание на происхождении больной из образованной среды, отмечают ее искренность, отсутствие стремления играть чужую роль.

№ 9. Заключение профессора Сергея Михайловича Руднева

Берлин

17 Апреля 1926 года


Вашему Превосходительству я могу сообщить нижеследующие данные моих наблюдений над состоянием физического и душевного здоровья г[оспо]жи Чайковской, а также прошу позволить сообщить факты, указывающие на сходство больной с младшей дочерью Его Величества Императора Николая II.

При первом моем знакомстве с больной в Мариенкранкенхаузе, куда я был позван для заключения о методе лечения, я нашел больную в тяжелом депрессивном состоянии, не желающей даже отвечать на вопросы. Я мог констатировать, что центр страданий есть инфекционный процесс в левом локтевом суставе, где хронически протекавший туберкулезный процесс осложнился новой стафилококковой инфекцией (ostitis – osteimyclitis humeri phlegmone cubiti[66]), протекавшей с высокой температурой 39-40 и вызывающей ослабление сил организма и потрясение нервной системы.

Я немедленно дал совет произвести операцию для спасения жизни и по возможности спасения руки, так как[67] шел вопрос об ампутации руки. Больная была перевезена в санаторию «Моммзенсанаториум», где под хлороформом я сделал широкие разрезы пораженных тканей и выскоблил острой ложечкой казеозно-творожные массы, расслабевающие мышцы, дойдя до костей, удалил пораженные участки и продезинфицировал йодом, дренировал йодоформенной марлей.

Во время наркоза больная бредила по-английски[68]. До операции я говорил с ней по-русски, а больная отвечала только по-немецки.

В течение многих недель, как до операции, так и после, больная не могла обходиться без вспрыскивания морфия или триволина.

Исследуя больную всесторонне, найдены рубцы на грудине – след гранулемы тоже туберкулезного характера, о чем мне было сообщено главным врачом Кранкенхауз дес Вестей д[окто]ром Нейпертом. На черепе в лобно-теменной области и затылочной части справа есть рубцы, но анатомически они не представляют особенности рубцов после туберкулезных процессов, а имеют свойство простых рубцов от ушиба твердым предметом с повреждением костного вещества.

На Рентгеновском снимке есть указания на повреждения кости с кровоизлияниями в ткани.

Больная сильно малокровна, истощена, буквально скелет, обтянутый кожей, без намека на жировой слой в подкожной клетчатке. В левом легком хрипы в нижней доле и ограничения дыхательной экскурсии легкого – следы бывшего плеврита.

Комментариев (0)
×