Петр Воробьев - Разбой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Петр Воробьев - Разбой, Петр Воробьев . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Петр Воробьев - Разбой
Название: Разбой
Издательство: неизвестно
ISBN: 978-1-63443-051-7
Год: 2014
Дата добавления: 5 сентябрь 2018
Количество просмотров: 200
Читать онлайн

Помощь проекту

Разбой читать книгу онлайн

Разбой - читать бесплатно онлайн , автор Петр Воробьев

234

Александр Галич, разумеется.

235

Силлогократия – форма общественного устройства, при которой основные решения принимает собрание граждан.

236

Парафраз Уинстона Черчилля.

237

Парафраз А. де Сент-Экзюпери.

238

Сегнетоэлектрик – нелинейный кристалл, способный к спонтанной поляризации.

239

Постолы – грубые кожаные сандалии.

240

Разновидность гигантского броненосца.

241

Тунгстен – вольфрам.

242

Тайфур – вид артиллерийского орудия.

243

Флинтлас – вид стекла, используемого в ахроматической оптике.

244

Сакс – нож с односторонней заточкой лезвия и толстым обухом.

245

Бонд – свободный земледелец.

246

Багуда – речной козёл.

247

Русал – самец русалки.

248

Пупындра – надувное судно.

249

Дренгрскапр – совокупность качеств достойного воина: честь, смелость, презрение к смерти.

250

Котляна – братство ремесленников, дословно – хлебающие из одного котла.

251

Эпиграфист – историк, занимающийся древними надписями.

252

Сувальда – пластина с фигурным вырезом сложной формы, обычно используемая для стопорения засова в замке.

253

Самит – вид шёлковой ткани.

254

Пневмопих – пневматическое оружие с выдвигающимся ударным стержнем.

255

Ладунка – коробка для боеприпасов, облегающая пояс дугой.

256

Гаруча – небольшое ручное огнестрельное оружие.

257

Чапчуры – высокие женские башмаки.

258

Йорвикхунд – небольшая норная собака, выведенная для охоты на нахухолей.

259

Конка – вагон на конной тяге, передвигающийся по рельсам.

260

Стихи Ярослава Золотарёва.

261

Гидрокерамофазма – материал из композитного плетения, где место между керамическими нитями заполнено жидкостью, загустевающей при сдвиге.

262

Теорба – щипковый струнный инструмент с двумя колковыми механизмами.

263

Рогонос – относительно мелкий титанотерий.

264

Вёльва – прорицательница, вхожая в нижние миры, предсказавшая Рагнарёк.

265

Вольный перевод старинной английской баллады «Joy to the person of my love».

266

Роберт Рождественский, однако.

267

Здесь перечисляются названия монет.

268

Яловец – навершие шлема с опознавательным знаком или флажком.

269

Табодой – животное.

270

Гингальс – длинноствольное орудие относительно малого калибра.

271

Родительный падеж от слова «тьма».

272

Судавы – один из народов западного Гардара.

273

Тенктеры – племя, живущее в Тенктерском лесу на восточном берегу Риназа.

274

Сикамбры – племя, живущее на восток от Тенктерского леса.

275

Гаёвщик – егерь.

276

Аколит – спутник, помощник, низшая ступень посвящения в служении мистерии.

277

Треллеборг – укреплённое поселение.

278

Крачун – хищная птица.

279

Тиран – правитель города-государства.

280

Анагогизм – упрощение.

281

Нотэпейро – старинное название Синей Земли.

282

Кортомщик – арендатор.

283

Чепарун – щеголь.

284

Граммиревмато – линия электропередач.

285

Согласно Геродоту, что-то подобное афинский мудрец Солон сказал царю Лидии Крезу.

286

Выжлятник – старший псарь.

287

Доезжачий – старший чин псовой охоты.

288

Марог – блюдо из яиц, мёда, молока, муки, и других составляющих, приготовляемое на водяной бане.

289

Брача – смычковый инструмент, подобный скрипке, но больше по размеру, и со строем ниже.

290

Макрофон – ну очень большой динамик.

291

Чесни́ца – бездрожжевой хлеб.

292

Иван Андреевич Крылов, а вы как думали?

293

Приспешный каток – вид кухонного стола.

294

Максимилиан Волошин, 1906.

295

Ленсманн – глава сельской стражи.

296

Фюльк – сельская область, единица самоуправления.

297

Войт – выборный глава городской управы.

298

Аспидоплан – аппарат, способный к вертикальному взлёту и использованию эффекта динамической воздушной подушки в крейсерском режиме.

299

Трефальдгросс – гросс в третьей степени, 1443 = 2985984.

300

Полисимпан – представление физической реальности как совокупности всех параллельных вселенных нетривиальной вероятности.

301

Аиссометр – прибор, показывающий скорость изменения высоты полёта (вариометр).

302

«Устав Киндасвинта» приблизительно соответствует реально существовавшей «Визиготской правде» (Liber Iudiciorum).

303

Повествование, складывающееся в голове у Буаха сына Ройга – это дикое месиво из русских литературных переводов ирландских саг.

304

Стихотворение «Видение» сочинено В. С. Соловьёвым в 1886 году в состоянии автогипноза.

305

Филид – сочинитель и исполнитель песен, толкователь законов, хранитель эпоса, и при необходимости колдун.

306

С извинениями Булату Шалвовичу.

Комментариев (0)
×