Майкл Флинн - Эйфельхайм: город-призрак

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майкл Флинн - Эйфельхайм: город-призрак, Майкл Флинн . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Майкл Флинн - Эйфельхайм: город-призрак
Название: Эйфельхайм: город-призрак
Издательство: ACT : Астрель-СПб
ISBN: 978-5-17-065784-1, 978-5-9725-1739-8
Год: 2010
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 200
Читать онлайн

Помощь проекту

Эйфельхайм: город-призрак читать книгу онлайн

Эйфельхайм: город-призрак - читать бесплатно онлайн , автор Майкл Флинн

133

sic et non — да или нет (лат.).

134

Secundum imaginationem — рассуждения согласно воображению. Схоластический термин, обозначающий мыслительные эксперименты (лат.).

135

Formatio — дословно: форма, формация (лат.).

136

Terminatio materiae — дословно: окончание предмета, граница объекта (лат.).

137

Отмечается 3 ноября.

138

Отмечается 25 ноября.

139

Kirchweihe — освящение храма (нем.).

140

Aide memoire — памятная записка, меморандум (фр.).

141

Gravitas — серьезность, степенность (лат.).

142

Das gebt ja wie's Katzemnachen! — Проще простого; раз плюнуть! (Нем.)

143

Meine kleine Durchblickerin! Schau mir diesen Knallfekt — Моя маленькая прорицательница! Порази меня! (Нем.)

144

Братья свободного духа — мистическая секта XIII–XIV вв. Иногда так же называли аскетическое движение спиритуалистов.

145

Ja, wenn man spricht an dem Teufel, er kommt — Да. Когда говорят о дьяволе, он является (нем.).

146

Teufelsmuhle — чертова мельница (нем.).

147

Барон Франц фон Мерси — командующий баварской армией, один из последних выдающихся католических военачальников на заключительном этапе Тридцатилетней войны. Погиб в сражении при Нердлингене (1645) (недалеко от Фрайбурга).

Герцог Бернард Саксен-Веймарский — командовал армией немецких протестантов, участвовал в военных походах шведского короля Густава-Адольфа.

148

Элементы «учения о суппозиции» в философии Уильяма Оккама. Теория суппозиции занимается возможными замещениями терминов в предложении, т. к. термины, кроме собственных свойств, имеют свойства места, занимаемого в пропозиции.

149

Праздник местного святого у голландцев и немцев.

150

Factum est — стали фактом (лат.).

151

Sedalia — скамья (лат.).

152

Евангелие от Матфея, 25:37—У.

153

Назначен Гроссвальдом — т. е. бароном Большого леса, где и приземлился корабль крэнков.

154

Ministeriales — «состоящие на службе», министериалы, слуги (от позднелат.).

155

Momem (фр. motet, уменьшительное от mot — слово, изречение, заповедь) — музыкальное произведение для многоголосого исполнения. Первоначально был рассчитан на два голоса и основан на том или ином изречении из Библии. В данном случае Иоахим исполняет мотет, основанным на стихе из послания к филиппинцам (2:8–9).

Christus factus est pro nobis obedtens usque ad mortem, mortem autem cruets.
V. Propter quod et Deus exaltavit illum et dedit illi nomen, quod est super omne nomen.

[(Он) смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной. Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени.]

156

Duplum — верхний голос (лат.).

157

Гвидо д'Ареццо (990 — 1050) — монах бенедиктинского монастыря в Ареццо (Тоскана). Ему приписывается старинный метод облегчения чтения нот — «гвидонова рука». Все звуки звукоряда условно размещались в определенном порядке на суставах и кончиках пальцев левой руки. Название ступеней 6-ступенчатого звукоряда Гвидо д'Ареццо взял из гимна св. Иоанну «Ut queant laxis» (по первым слогам гимна: ut, re, mi, fa, sol, la). Впоследствии для удобства пения слог «ut» преобразовался в «do».

158

Катехумен — готовящийся принять крещение.

159

Послание к галатам святого апостола Павла, 3:28.

160

Мистель — спиртованное до забраживания виноградное сусло.

161

20 января.

162

Tempus — время (лат.).

163

Aeternia — вечность (лат.).

164

Krautstrunk — питьевой бокал особой формы с прилепами в виде оплывших капель (нем.).



165

Мотет — вокальное многоголосное произведение полифонического склада.

166

Triplum — исполнение на три голоса в средневековых мотетах (лат.).

167

Memento etiam — «Помяни также…», молитва за усопших.

168

Bummer — глупый, глупец (нем.).

169

День памяти 18 января.

170

От немецкого «блиц» (Blitz) — молния.

171

Псалом 102 (пер. С. Аверинцева).

172

Walküre — валькирия (нем.).

173

«Мелосский диалог» изложен в конце пятой книги «Истории» Фукидида. Афинские послы доказывали жителям Мелоса, что рабство для них будет столь же полезно, как и владычество, так как «о богах мы предполагаем, о людях же из опыта знаем, что они по природной необходимости властвуют там, где имеют на это силу» (V, 105,2).

174

In media res — прямо к делу, к самому важному, «брать быка за рога».

175

Ember Days — особые дни поста и покаяния, по три дня (среда, пятница, суббота) в каждом из времен года (англ.).

176

Комментариев (0)
×