Линн Керланд - Глазурь на торте

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Линн Керланд - Глазурь на торте, Линн Керланд . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Линн Керланд - Глазурь на торте
Название: Глазурь на торте
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 341
Читать онлайн

Помощь проекту

Глазурь на торте читать книгу онлайн

Глазурь на торте - читать бесплатно онлайн , автор Линн Керланд

Снега не предвиделось, поэтому ее смерть от непогоды будет довольно приятной. Это был дождь, который насквозь промочил ее пальто, облепил голову волосами и не оставил ей иного выбора кроме как засунуть верхушку торта под пальто.

Девушка начала рыдать.

Она не знала, сколько времени у нее занял путь до города, но она не сомневалась, что это была половина вечности. На пороге зала для приемов она запнулась, словно всех прочих неприятностей было недостаточно. Сэм стоял в центре комнаты, выглядя расстроенным. А потом он повернулся и увидел ее.

И улыбнулся.

Сидни не знала, откуда взялись все ее слезы, но на нее накатил очередной приступ рыданий. Она бросилась в объятия Сэма, сминая верхушку торта между ними.

— У меня с-спустила ш-шина, — проикала она, — а потом м-машина съехала с д-дороги.

Сэм крепко обнял ее.

— Ничего страшного, милая. Теперь ты со мной.

— Я раздавила торт, — прорыдала она. — Я даже написала на нем свое имя.

— Оставшаяся часть торта здесь, сладкая, — успокаивающе проговорил Сэм. — Мы съедим его без верхушки. Или я сделаю новую, после того как мы вернемся домой. Это сделает тебя счастливой?

Она подняла голову и задохнулась от рыданий:

— Д-да, — она вцепилась в него. — Ох, Сэм, я думала, ты любишь Марджори.

— Она моя экс-сестра, — ответил Сэм, вытирая слезы, скатывающиеся по ее щекам. — Я много чего должен тебе рассказать.

— Она может приготовить суфле, — Сидни громко заплакала.

— Скажу тебе по секрету, — начал говорить Сэм, склонив свою голову и прижимаясь губами к ее уху, — я ненавижу суфле. Думаю, я даже ненавижу яйца.

— Ох, Сэм!

Он слегка стиснул ее в объятиях.

— Мне нужна женщина, которая может поменять масло в моем джипе и может рассказать, в чем отличие между плоской отверткой и отверткой Phillips. Сейчас, если ты мне скажешь, что всю жизнь ждала мужчину, который мог испечь торт лучше всех вместе взятых, мы пойдем и поженимся.

Она подняла голову и улыбнулась ему.

— Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя. Значит, ты выйдешь за меня замуж?

— Да.

— Тогда пошли.

— Но по моему свитеру размазан торт.

Сэм расстегнул ее парку [18] и крепко прижал к себе.

— Теперь, мы оба перепачканы в нем, — он усмехнулся ей, — ты выглядишь замечательно. Пойдем.

Она не могла спорить с мужчиной, который испортил свой смокинг свадебным тортом только для того, чтобы заставить ее почувствовать себя более спокойной. Поэтому она взяла его за руку и позволила отвести себя в часовню.

Где она стала миссис Сэмюэль Маклеод, измазанной в торте и с улыбкой на лице, которая, как она была уверена, никогда не пропадет.

И которая полностью соответствовала улыбке Сэма.

Глава 12

Сэм вздохнул и потянулся, затем сохранил последнюю главу своей второй книги из серии про шпионов. Он выключил компьютер и встал, интересуясь, чем же занимается Сидни. Он бросил взгляд на календарь только для того, чтобы убедиться, что уже действительно последняя неделя августа, и что скоро все ее городские мальчики и девочки отправятся по домам. Он едва мог дождаться того момента, когда его жена будет принадлежать ему одному.

Он вышел на веранду и оглядел передний двор. Он, конечно, не мог видеть новых пристроек к дому на противоположной стороне гаража, но знал, что они есть. И были достаточно далеко, чтобы он мог спокойно работать, но достаточно близко, чтобы можно было посреди ночи спасти постояльцев, если в этом возникнет необходимость. Что и случалось. Довольно часто.

Лагерь «Аляска» был детищем Сидни. Сэм всего лишь ободрял ее и спонсировал, сначала незаметно, пока на них не посыпались предварительные проверки. Джо также оказал неоценимую помощь и пристройки были воздвигнуты в мае-июне, а затем обжиты шестью городскими детьми, которые приехали сюда на два месяца, чтобы пожить в условиях дикой природы.

Сэм также без утайки рассказал о той жизни, которую он оставил позади. И которая совсем не впечатлила Сидни. Как она сказала, деньги ничего не значат, если лежат мертвым грузом в банке. Сэм подозревал, что они, в конце концов, сумеют распорядиться всеми его финансами, просто они все еще обсуждали, как лучше всего это сделать. Она, в конце концов, пообещала ему отправиться с ним в Нью-Йорк, но пока ни один из них не горел желанием покидать Аляску.

Сэм прислонился к столбику веранды и улыбнулся тому, как его собственная дикая женщина ведет через лужайку своих детей.

— Сэм пожарит нам рыбы? — спросил один из мальчиков. — Мы почистим ее для него.

— Нет, Сидни, ты приготовишь ее, — сказала одна из девочек, держа Сидни за руку. — Тогда Сэм сможет испечь для нас брауни. Как ты думаешь, он это сделает?

— Если вы попросите его, вполне возможно, — ответила Сидни, подняв глаза и увидев Сэма.

Маленькая блондинка сорвалась с места и взлетела по ступенькам прямо в руки Сэма.

— Испечешь, а, Сэм? Мы же позволили тебе писать весь долгий день, не так ли? Не доставали, да?

Сэм рассмеялся и обнял Дженнифер.

— Да, ты права. И я испеку вам брауни, если вы поспешите и приготовите все ингредиенты. Дуг, ты за главного. Не позволяй никому привести в беспорядок мою кухню.

— Будет сделано, Сэм, — сказал Дуг. Ему было четырнадцать, и он очень серьезно подходил к своим обязанностям лидера. — Пошли, малышня, давайте двигайтесь. Нет, Крисси, ты не можешь остаться на улице с Сэмом и Сидни. Они, вероятно, займутся чем-то отвратительным, например, поцелуями.

Раздался хор приглушенных звуков и детский смех, который растворился в доме. Сэм закатил глаза, одновременно притягивая жену в свои объятия.

— Как прошел день?

— Никто не утонул. Я бы сказала, что это достижение.

Сэм рассмеялся и нежно поцеловал Сидни.

— Ты просто великолепна с ними. В следующем году будет довольно трудно выбрать из всех претендентов. Нам, возможно, придется построить еще несколько комнат и пригласить некоторых из этих детей в качестве вожатых… или сделать что-то еще.

Сидни провела пальчиком вниз по его свитеру.

— Да, вероятно мы так и поступим, — она посмотрела на него, — пристроим комнату или две.

Сэм поцеловал ее, его сердце было полно любви к этой страстной красивой женщине в его руках. Он был благодарен судьбе, мужчины во Флаэрти оказались достаточно глупы, чтобы не разглядеть, что находилось прямо под их коллективным носом.

— Насчет комнат, Сэм, — сказала она, глядя в район его подбородка. — Знаю, у нас есть чердак, но нам нужно построить что-нибудь еще. На первом этаже.

Комментариев (0)
×