Сборник - Серебряный век русской поэзии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сборник - Серебряный век русской поэзии, Сборник . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сборник - Серебряный век русской поэзии
Название: Серебряный век русской поэзии
Автор: Сборник
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 402
Читать онлайн

Помощь проекту

Серебряный век русской поэзии читать книгу онлайн

Серебряный век русской поэзии - читать бесплатно онлайн , автор Сборник
1 ... 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД

«Я ли красному как жар киоту…»

Я ли красному как жар киоту
Не молилась до седьмого поту?
Гость субботний, унеси мою заботу,
Уведи меня с собой в свою субботу.

Я ли в день святого Воскресенья
Поутру не украшала сени?
Нету для души моей спасенья,
Нету за субботой воскресенья!

Я ль свечей не извожу по сотням?
Третью полночь воет в подворотне
Пес захожий. Коли душу отнял —
Отними и тело, гость субботний!

«В лоб целовать – заботу стереть…»

В лоб целовать – заботу стереть.
В лоб целую.

В глаза целовать – бессонницу снять.
В глаза целую.

В губы целовать – водой напоить.
В губы целую.

В лоб целовать – память стереть.
В лоб целую.

«Голубые, как небо, воды…»

Голубые, как небо, воды,
И серебряных две руки.
Мало лет – и четыре года:
Ты и я – у Москвы-реки.

Лодки плыли, гудки гудели,
Распоясанный брел солдат.
Ребятишки дрались и пели
На отцовский унылый лад.

На ревнителей бога Марса
Ты тихонько кривила рот.
Ледяными глазами барса
Ты глядела на этот сброд.

Был твой лик среди этих, темных,
До сиянья, до блеска – бел.
Не забуду – а ты не вспомнишь —
Как один на тебя глядел.

ЛЮБВИ СТАРИННЫЕ ТУМАНЫ

1
Над черным очертаньем мыса —
Луна – как рыцарский доспех.
На пристани – цилиндр и мех,
Хотелось бы: поэт, актриса.

Огромное дыханье ветра,
Дыханье северных садов, —
И горестный, огромный вздох:
– Ne laissez pas traîner mes lettres![1]

2
Так, руки заложив в карманы,
Стою. Синеет водный путь.
– Опять любить кого-нибудь? —
Ты уезжаешь утром рано.

Горячие туманы Сити —
В глазах твоих. Вот та́к, ну во́т…
Я буду помнить – только рот
И страстный возглас твой: – Живите!

3
Смывает лучшие румяна —
Любовь. Попробуйте на вкус,
Как слезы – со́лоны. Боюсь,
Я завтра утром – мертвой встану.

Из Индии пришлите камни.
Когда увидимся? – Во сне.
– Как ветрено! – Привет жене,
И той – зеленоглазой – даме.

4
Ревнивый ветер треплет шаль.
Мне этот час сужден – от века.
Я чувствую у рта и в веках
Почти звериную печаль.

Такая слабость вдоль колен!
– Так вот она, стрела Господня!
– Какое зарево! – Сегодня
Я буду бешеной Кармен.

=======

…Так, руки заложив в карманы,
Стою. Меж нами океан.
Над городом – туман, туман.
Любви старинные туманы.

«Мое последнее величье…»

Мое последнее величье
На дерзком голоде заплат!
В сухие руки ростовщичьи
Снесен последний мой заклад.

Промотанному – в ночь – наследству
У Господа – особый счет.
Мой – не сошелся. Не по средствам
Мне эта роскошь: ночь и рот.

Простимся ж коротко и просто
– Раз руки не умеют красть! —
С тобой, нелепейшая роскошь,
Роскошная нелепость! – страсть!

Примечания

Константин Бальмонт

Как испанец


Багрянец

– багряный цвет.


Сиэрра-Невада

– горная система, хребет в западном поясе Кордильер в Северной Америке, проходящий почти через всю восточную часть штата Калифорния. Название хребта имеет испанское происхождение, буквально означающее «снежные горы».


Перу

– государство в Южной Америке.

Аромат Солнца


Купава

– кувшинка.


Вешний

– то же, что весенний.

Смерть


Геркулес

– созвездие северного полушария неба.

Челн томленья


Челн

– гребная, иногда со съемной мачтой лодка, выдолбленная из единого ствола дерева.


Чары

– волшебство, волхвованье, колдовство; морока.


Взморье

– морское побережье, а также море у берега.


Альков

– углубление, ниша в стене.

Песня без слов


Лобзать

– целовать.

Призраки


Дубрава

– равнинный лес с преобладанием дубовых деревьев.


Нимфа

– в древнегреческой мифологии: божество в виде женщины, олицетворяющее различные силы природы.


Эльф

– в германской мифологии: сказочное существо, дух. Светлые эльфы – духи воздуха. Темные эльфы – гномы, подземные кузнецы, хранители горных сокровищ.

Будем как Солнце


Анаксагор

(ок. 500 до н. э. – 428 до н. э.) – древнегреческий философ, математик и астроном, основоположник афинской философской школы.


Забвенье

– угасание памяти о каком-то явлении, событии или человеке.

Голос дьявола


Экстатический

– аффективный, восторженный, исступленный.

Вербы


Клирный

– духовный.

Гимн Солнцу


Апис

– священный бык в древнеегипетской мифологии.


Эллада

– название страны эллинов, римляне завоевав эллинов, называли их греками, а Элладу – Грецией. Слово Греция имеет латинское происхождение и в греческом языке не используется.


Дионис

– в древнегреческой мифологии: бог плодоносящих сил земли, виноградарства и виноделия, сын Зевса и Семелы.


Аполлон

– в греческой мифологии: бог – охранитель стад, наук и искусств, бог-врачеватель, предводитель и покровитель муз, дорог, путников и мореходов, предсказатель будущего.


Франциск

– католический святой.


Василиск

– мифическое создание с головой петуха, туловищем и глазами жабы и хвостом змеи. В Средние века василиски считались реально существующими животными. Полагали, что василиски обладают ядовитыми клыками, когтями и дыханием и, кроме того, способны убивать лишь одним своим взглядом.


Карфаген

– древний город-государство в Северной Африке (в районе современного Туниса). Основан в 825 г. до н. э. финикийцами. К началу ІІІ века превратился в могущественную державу Средиземноморья, что привело к столкновению между ним и Римом. После поражения в Пунических войнах (264–146 до н. э.) Карфаген был разрушен римлянами, основная карфагенская территория вошла в римскую провинцию Африка, остальная – передана Нумидии.


Газдрубал Боэтарх

(?—?) – карфагенский полководец, руководитель обороны Карфагена во время Третьей Пунической войны. В 146 году до н. э. Карфаген был осажден римской армией и взят штурмом. Согласно греческому историку Полибию, Газдрубал сдался римлянам. Его жена повела себя иначе. Она обратилась к римскому полководцу Сципиону: «Тебе, о римлянин, нет мщения от богов, ибо ты сражался против враждебной страны. Этому же Гасдрубалу, оказавшемуся предателем отечества, святилищ, меня и своих детей, да отомстят ему и боги Карфагена, и ты вместе с богами». А затем обратилась к мужу с оскорбительной речью: «О преступный и бессовестный, о трусливейший из людей! Меня и моих детей похоронит этот огонь; ты же, какой триумф украсишь ты, вождь великого Карфагена?! И какого только наказания ты не понесешь от руки того, в ногах которого ты теперь сидишь?»

1 ... 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×