Гэри Дженнингс - Путешественник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гэри Дженнингс - Путешественник, Гэри Дженнингс . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гэри Дженнингс - Путешественник
Название: Путешественник
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
ISBN: 978-5-389-04914-7
Год: 2013
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 636
Читать онлайн

Помощь проекту

Путешественник читать книгу онлайн

Путешественник - читать бесплатно онлайн , автор Гэри Дженнингс
1 ... 376 377 378 379 380 381 ВПЕРЕД

Благословенный день! (иврит)

211

Счастливчик! (иврит)

212

Мудрец (иврит).

213

Первопроходец, пионер (иврит).

214

Мишна (иврит) — самая древняя часть Талмуда.

215

Все новое прекрасно (ит.).

216

И вот (фр.).

217

Чертям будет тошно (фр.).

218

На самом деле Канджур (букв. «передача откровения») насчитывает 112 томов и 7 разделов. Последний, VII раздел является собранием тантр и включает в себя 108 книг.

219

Дощечка, таблица, плита.

220

Непрерывный колокольный звон; трезвон (ит.).

221

Возлюбленный Иисус (ит.).

222

Соревнования по фехтованию (ит.).

223

Кошка в мешке (ит.).

224

Пустяк, малость! (фр.)

225

Букв. «За жизнь!» (иврит) Самый распространенный еврейский тост, аналог русского «Будем здоровы!».

226

О боже (ит.).

227

Привет (ит.).

228

Тихо, тихо (ит.).

229

Сладостное ничегонеделание (ит.).

230

Братишка, братишка (ит.).

231

Площадка (ит.).

232

Горе мне! (ит.)

233

Хорошо придумано! (ит.)

234

Государство в Южной Индии, от названия которого впоследствии произошло название Коромандальского берега.

235

Половик (ит.).

236

Дареному коню в зубы не смотрят! Чтоб этому мерзавцу изойти кровавым поносом! (ит.)

237

Целительные средства как источники лекарств (лат.); «зеленая аптека».

238

Оставить старую улицу ради новой (ит.).

239

Наша компания! (ит.)

240

Господи, это надо же так провонять анчоусами! (ит.)

241

Черт возьми! (ит.)

242

Каким добрым ветром вас сюда занесло? (ит.)

243

Родственничек (ит.).

244

Потрясающе! (ит.)

245

С приездом; добро пожаловать! (ит.)

246

Крикун (ит.).

247

Самый первый (ит.).

248

Мешанина, путаница, хаос (ит.).

249

Светлейший Город (ит.) — Венецианская республика.

250

Собратья (ит.).

251

Дом Поло (ит.).

252

Адмирал (ит.).

253

Букв. начальник над боцманом (ит.); здесь надсмотрщик.

254

Боцман (ит.).

255

Большой ребенок (ит.).

256

Мастер (ит.).

257

Соглашение о заключении брака (ит.).

258

Метрика (ит.).

259

Связывание брачными узами (ит.).

260

Объявление (ит.).

261

Приглашение на свадьбу (ит.).

262

Конфетти (ит.).

263

Медовый месяц (ит.).

264

Площадь де Бурсе (фр.). На этой площади, названной в честь бельгийского маклера господина Ван де Бурсе из г. Брюгге, находилась первая в мире биржа.

265

Эпос (фр.).

266

Лодка (ит.).

267

Начальник управления (ит.).

268

Рабочие арсенала (ит.).

269

Предложение руки и сердца (ит.).

270

Маленькие недостатки (ит.).

271

Очки (нем.).

272

Да так, всякое (ит.).

273

Ничего, пустяки (ит.).

274

Склад (ит.).

275

Керамика (фр.).

1 ... 376 377 378 379 380 381 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×