Десмонд Бэгли - Ураган Уайетта

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Десмонд Бэгли - Ураган Уайетта, Десмонд Бэгли . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Десмонд Бэгли - Ураган Уайетта
Название: Ураган Уайетта
Издательство: АСТ-ПРЕСС
ISBN: 5-24-00136-3
Год: 1995
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Помощь проекту

Ураган Уайетта читать книгу онлайн

Ураган Уайетта - читать бесплатно онлайн , автор Десмонд Бэгли

Наконец, они дошли до места и начали поиски более методично, переходя от одной группы людей к другой. Но в течение часа они не нашли ни Джули, ни какого-либо другого белого. Доусон был в ужасе от того, что он видел, и предположил, что только на одной стороне Негрито было больше тысячи погибших и бессчетное количество раненых и покалеченных.

Люди в основном пребывали в состоянии шока, они либо сидели, тупо глядя перед собой, либо бесцельно бродили вокруг. Воздух был наполнен стонами и криками. Лишь немногие пришли в себя и начали участвовать в спасательных операциях.

Джули не было.

— Но этот человек не мог ошибиться, — настойчиво повторял Уайетт.

— Нам остается продолжать поиски, — сказал Доусон. — Больше ничего.

— Мы могли бы пройти к прибрежной дороге. По крайней мере, нам известно, что они направлялись по ней.

— Нет, сначала надо до конца проверить здесь, — возразил Доусон, — смотрите, сюда направляется один из фавелевских парней. Такое впечатление, что он идет к нам.

Уайетт резко повернулся в сторону, куда показывал Доусон. Солдат подбежал к ним.

— Вы ищете белого?

— Женщина? — спросил Уайетт сдавленным голосом.

— Да, она вон там, за склоном.

— Пошли, — почти закричал Уайетт и побежал. Доусон устремился за ним. Они поднялись на вершину небольшого склона, за которым обнаружилась небольшая низина, заполненная людьми. Их было человек двести. Ближайшие, увидев их внезапное появление, встрепенулись и подняли головы, уставившись на них.

— Вон она, — сказал Доусон и тут же остановился. — Это Вормингтон.

— Она должна знать, где Джули, — взволнованно сказал Уайетт и быстро пошел через толпу, лавируя среди людей. Он схватил миссис Вормингтон за руку и выпалил:

— Вы живы. А где Джули? Мисс Марлоу?

Миссис Вормингтон посмотрела на него и разразилась рыданиями.

— О, наконец-то, наконец-то я вижу белое лицо. Как я рада.

— Что случилось с Джули? С остальными?

Ее лицо сморщилось.

— Они убили его, — истерически проговорила она. — Они его застрелили и воткнули в него штык… потом еще… еще… Боже мой… кровь…

Уайетт похолодел.

— Кого его? Росторна? Папегайкоса?

Миссис Вормингтон смотрела на тыльные стороны своих рук.

— Было много крови, — сказала он с неестественным спокойствием. — Она была очень красная.

Уайетт с трудом сдерживал себя.

— Кто был убит?

Она вскинула голову.

— Грек. Они меня обвинили в этом. Но это не я, не я. Я не нарочно. Я должна была сделать это. А они обвинили меня.

— Кто и в чем вас обвинил? — спросил Доусон.

— Эта девчонка, эта паршивка. Она сказала, что я убила его, но это не я. Его убил солдат с винтовкой и штыком.

— Где сейчас Джули? — настойчиво спросил Уайетт.

— Не знаю, — визгливо ответила миссис Вормингтон. — И не хочу знать. Она меня все время била, и я убежала. Я боялась, что она убьет меня, она сама так сказала.

Уайетт в изумлении посмотрел на Доусона, затем тихо но с затаенной угрозой спросил:

— Откуда вы пришли?

— Мы пришли с той стороны, со стороны моря. Потом я убежала. Там была река, водопад, мы все намокли. — Она содрогнулась. — Я думала, что схвачу воспаление легких.

— Там разве есть река? — спросил Доусон Уайетта.

— Нет.

Миссис Вормингтон явно было в состоянии шока, и ее следовало расспрашивать осторожно, как ребенка, чтобы чего-нибудь от нее добиться.

— Где эта река? — нежно спросил Уайетт.

— Наверху, на вершине горы, — ответила она смутно.

Доусон шумно вздохнул, и она перевела взор на него.

— А почему я должна вам говорить, где они? — вдруг взорвалась она. — Они вам наврут обо мне с три короба, только и всего. — Она сжала пальцы в кулаки так, что ногти впились в ладони. — А она пусть подохнет так же, как желала этого мне.

Доусон похлопал Уайетта по плечу.

— Давайте отойдем.

Уайетт был в ужасе от состояния миссис Вормингтон и легко позволил отвести себя в сторону, Доусон сказал:

— Слушайте, она же сумасшедшая. Что она болтает?

— Да, совсем свихнулась.

— Тем не менее я убежден, что она знает, где Джули. Что-то сильно напугало ее, причем это не ураган, ураган лишь усугубил дело. Вполне возможно, что она-таки убила Эвменидеса, и Джули видела это. Это значит, что она боится быть обвиненной в убийстве. Она, конечно, сумасшедшая, но, я думаю, что она больше притворяется, старая лиса.

— Мы должны извлечь из нее информацию, — сказал Уайетт. — Но как?

— Предоставьте это мне, — кровожадно заявил Доусон. — Вы англичанин, джентльмен, не умеете обращаться с такими типами. А я американский сукин сын чистой воды, я вытряхну ее наизнанку и вправлю ей мозги.

Он вернулся к миссис Вормингтон и заговорил нарочито умиротворенным тоном:

— Ну, миссис Вормингтон. Мне-то вы расскажете, где находится мисс Марлоу и мистер Росторн.

— Ничего подобного. Я не выношу, когда обо мне сплетничают и распространяют слухи.

Голос Доусона приобрел металлический оттенок.

— Вы знаете кто я такой?

— Конечно. Вы Большой Джим Доусон. Вы мне поможете выбраться отсюда, правда? — Она плаксиво заныла. — Я хочу домой, в Америку.

Он сказал сурово:

— Значит, вы знаете, кто я. И знаете мою репутацию. Я человек крутой. У вас есть только один шанс быстро оказаться дома — сказать, где находится Росторн. Иначе я вас привлеку по делу об исчезновении британского консула. Можете быть уверены, что без расследования тут не обойдется, англичане люди консервативные и не любят, когда исчезают их служащие.

— На верху склона, — проговорила миссис Вормингтон тусклым голосом. — Там есть пещера.

— Покажите. — Он проследил взглядом направление ее руки. — А вы неплохо перенесли этот ураган, — сказал он сумрачно, вновь глядя на миссис Вормингтон, — значит, о вас кто-то заботился. Вы должны быть благодарны за это, а не ругаться.

Он вернулся к Уайетту.

— Все в порядке. Там наверху есть пещера или что-то вроде этого. Они там. — Он махнул рукой.

Не говоря ни слова, Уайетт бросился к склону и стал быстро подниматься по нему. Доусон, ухмыльнувшись, последовал за ним, но не столь поспешно. Вдруг вверху раздался рокот мотора. Он поднял голову и увидел, как из-за кромки склона появился, словно большой кузнечик, вертолет.

— Эй! — закричал он. — Морская авиация идет на помощь! Они вернулись.

Но Уайетт был уже далеко впереди, карабкаясь вверх так отчаянно, будто спасал свою жизнь. Может, так оно и было.

II

Комментариев (0)
×