Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов, Коллектив авторов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов
Название: Охотники за книгами Сезон 1
Дата добавления: 13 декабрь 2021
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Помощь проекту

Охотники за книгами Сезон 1 читать книгу онлайн

Охотники за книгами Сезон 1 - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

Власть и боль навеки. А Сэл…

Сэл не сражается. Подходит к нему, не обращая внимания на Охотников за книгами, опускает пистолет.

«Перри. Она тебе не нужна».

Да как она не понимает, что он должен спасти ее раз и навсегда, спасти их обоих, а без книги он слаб, совсем слаб, он знает, как они поступают с людьми, — это все знают. В книге — ответ, в книге — истина, ему это ведомо, потому что книга говорит ему про это на языке, известном лишь им двоим: они с книгой понимают друг друга.

А Сэл все отказывается играть по правилам.

«Я тебя не брошу. Мы справимся. Вдвоем».

Ее рука тянется к нему. Его — замирает над обложкой. Красные облака сгущаются, предвкушая его прикосновение. Он их будто и не видит, тянется к Сэл. Где-то раздается крик.

4

Сэл проснулась свободной.

Много месяцев она носила в себе Руку, пальцы той сжимали ее сердце и вонзались в мозжечок — много месяцев ей приходилось отмахиваться от постоянного нашептывания в ухо. Сэл чувствовала свирепую легкость, слышала звон тишины. Сэл опять стала Сэл — счастливой.

Нахлынули воспоминания.

Она проснулась свободной, да, в меловом круге, под топот бегущих ног в тяжелой обуви. Попыталась заговорить — и закашлялась: легкие вспоминали, как дышать. Кто-то что-то выкрикнул — она не разобрала слов. Даже голос был незнакомый. Может, Грейс? Сэл в полубессознательном состоянии поднялась на ноги, шатаясь, пересекла круг, моргнула, попробовала сфокусировать взгляд.

— Стоять, говорю!

Тут Сэл все поняла.

Еще и винтовки.

Бойцы Первого отряда стояли у дальней стены пещеры и целились с колена в нее. По компьютеру Лиама и по его груди плясали точки лазерных прицелов. Еще одна замерла у отца Менчу на воротничке. Три блуждали по лицу Асанти. Архивариус, похоже, не столько переживала, сколько сердилась. Сэл посмотрела вниз. Пять точек горели на ее окровавленной рубашке.

Тут она поняла все чувства Асанти.

Капрал Шах стояла у входа в пещеру, за спинами своих бойцов, а рядом с ней маячил Тянучка и катил на кресле контуженного Леденца. При виде их Сэл замутило. Ее наполнил гнев — или страх? На вкус они остались прежними. Вспомнился деревянный стол и звезды над головой.

— Продолжить явились? — осведомилась Сэл. — Убедили капрала Шах сделать за вас вашу грязную работу?

— Ты сбежала из-под стражи, — напомнил Леденец.

— Ты одержима демоном.

— Сбила с пути истинного коллег по отряду.

— Твои лживость и коварство не знают границ.

Сэл хотела поспорить и придушить их одного за другим, но в итоге не удостоила даже взглядом. Шах смотрела на нее с терпением гильотины.

— Капрал. Эти люди меня пытали. А других убили. Они, равно как и кардинал, шпионили за нами всеми, измышляя, как скрыть свои преступления. В компьютере Лиама есть доказательство: запись исповеди.

— Записи можно подделать, — заметил Тянучка.

А Леденец добавил:

— И свидетельские показания тоже.

— Если в деле участвует демон.

— Как в нашем случае.

— Демона больше нет, — объявила Сэл. — Я его выдворила. Так выглядит настоящий экзорцизм — не пытка. Сегодня никто не умрет. — Она на это надеялась. Надеялась от всей души. Перри лежал в круге с ней рядом, неподвижно. Ей страшно хотелось посмотреть, как он там, но прицелы винтовок приковали ее к месту. — Вы что, не видите? Мы победили.

— Она говорит вам то, что вы хотите услышать.

— Лживость врага не знает пределов.

— Враг ни перед чем не остановится.

— Сэл говорит правду, — произнес Менчу.

Асанти кивнула.

— Мы все слышали признание кардинала.

— А если бы и не слышали, — сказал Лиам, — у меня тут лежит файл с записью.

— Демон омрачил их разум.

Стрелки продолжали целиться с колена. Сэл не видела их лиц под пластмассовыми щитками.

— А где Грейс?

— В безопасности, — ответила Шах. — Она без сознания, а так в порядке. Куда в лучшей форме, чем бойцы, которых она пыталась сюда не пропустить. У вас много преданных друзей, мисс Брукс.

— Отведите нас обратно, — попросила Сэл. — И предайте суду. Мы расскажем всем, что знаем.

Если дело дойдет до суда. Если всех их не упрячут в какую-нибудь темницу. И как долго придется Леденцу и Тянучке трудиться, прежде чем по крайней мере один из них хоть в чем-то признается?

— И дать вашему отряду новую возможность скрыться, а демону внутри тебя — вновь покуситься на Ватикан?

— Вас используют. А вас не для этого нанимали. Наш общий долг — защищать людей, а вас вместо этого втянули в гнусную борьбу за власть. Запустят в вас когти — уже не вырветесь.

— По счастью, — сказала Шах, — есть еще один вариант. — Она вытащила из кармана трубочку из черного металла. На одном конце торчало три острых иглы, на другом сиял рубин. Сэл не понравилось выражение лица Леденца, когда Шах достала эту штуковину. — Вы, мисс Брукс, только что согласились стать подопытной для первого рабочего испытания детектора демонов Второго отряда.

— Детектор демонов? — фыркнула Асанти. — Мы пытались его создать много веков, но безуспешно.

— Второй отряд утверждает, что они преуспели. Это, по их словам, действующий прототип. Если демон внутри, камень засветится.

— Они лгут. У вас есть доказательства, что эта штука работает?

— Если честно, архивариус, мне кажется, что ни вы, ни ваши коллеги сейчас не в том положении, чтобы обвинять тех, кто не вламывался в Ватикан и не творил прочих безобразий. Мисс Брукс, вы понимаете, что я вам предлагаю?

Сэл понимала. Она пройдет тест — и Третий отряд отпустят, их свидетельства примут, все долги будут оплачены. Только она его не пройдет. Детектора демонов не существует. Если бы существовал — его бы давно на ней испробовали. Что же делать?

Допустим, тест она не пройдет. Камень засветится. Допустим, она бросится на Шах и попробует ее убить. Допустим, блин, рухнет на пол, изрешеченная пулями при попытке сопротивления. Ее вина окажется очевидной, а другие скажут, что ими повелевал демон. Отмажутся. Выживут. Возможно.

Шансов мало, но все лучше нынешнего положения.

— Давайте, — согласилась Сэл.

— Нет! — выкрикнул Менчу и дернулся — но лазерные точки тут же испещрили его грудь. Асанти положила руку ему на плечо.

— Давайте. — Сэл свирепо глянула на капрала. — И покончим с этим.

Стрелки раздвинулись, пропуская Шах. Она приблизилась — мрачная, неотвратимая.

— На колени.

Сэл глянула на нее с дикой ненавистью, но Шах этого вроде бы не заметила. Сэл опустилась на колени.

Капрал вытащила пистолет, направила Сэл в голову. Детектор положила на землю между ними, сделала круг по часовой стрелке. Первый же выстрел пробьет Сэл висок.

— Как будете готовы.

Детектор демонов оказался легче, чем предполагала Сэл. Она приставила иглы к груди напротив сердца. Попыталась решить, как поступит, когда камень засветится, но времени оставалось так мало, что все, что ей хотелось сделать, в него было не вместить. По крайней мере, Перри вернулся, хотя бы частично. И члены отряда уцелеют. И мир тоже.

А это уже чего-то стоит.

Она вонзила иголки в грудь, и стала ждать убийственной вспышки. Но камень не засветился.

— Интересно, — заметила Шах, опуская оружие. — Мистер Десме. Мистер Де Фос. Прошу не двигаться. Мне очень не хочется в вас стрелять.

«Очень не» прозвучало для Сэл как «не очень».

Сэл заставила себя оторвать взгляд от рубина, поднять глаза. Стрелки взяли на прицел Леденца и Тянучку.

— Бред какой-то.

— Чушь полная.

— Вы что, думаете…

— Я думаю, — ответила Шах, перекрывая их протесты, — что ваш собственный инструмент обелил мисс Брукс. А это серьезный довод в пользу обвинений, выдвинутых ее коллегами. Вы со мной согласны?

По щеке Леденца поползла струйка пота.

Тянучка попытался сбежать, хотя это было и глупо. Пистолет Шах рявкнул. Тянучка упал и заверещал.

Комментариев (0)
×