Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов, Коллектив авторов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Охотники за книгами Сезон 1 - Коллектив авторов
Название: Охотники за книгами Сезон 1
Дата добавления: 13 декабрь 2021
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Помощь проекту

Охотники за книгами Сезон 1 читать книгу онлайн

Охотники за книгами Сезон 1 - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов
1 ... 134 135 136 137 138 139 ВПЕРЕД

— Все с ним будет нормально, — заверила Шах, протягивая Сэл руку и помогая встать. — Пошли.

— Что… — Мозг Сэл будто онемел, она не смогла закончить вопрос.

— Даже приличную фальшивку состряпать не в состоянии. — Шах вытащила из кармана девятивольтовую батарейку и подбросила на руке. — Тоже мне, придумали оружие. Мы тут не безмозглые. — Батарейка скрылась в ее кармане. — Пойдем-ка вас отмоем. У начальства будут вопросы, вам придется на них отвечать. Мне тоже.

— Спасибо, — поблагодарила Сэл в спину удаляющейся Шах.

За ее спиной, внутри круга, Перри застонал и сел.

— Сэл? Мне приснилось…

Он еще не успел закончить фразу, а она уже подбежала к нему.

Эпилог

Сэл обнаружила Асанти в Архиве — та сыпала ругательствами.

— Бардак, каких не было! — После вторжения демонов и их собственного проникновения упорядоченный лабиринт из наваленных грудами манускриптов превратился в болото. Сэл брела между томами в кожаных переплетах, пытаясь не наступать на свитки. Вдруг порвутся. — И это ты еще не видела особых хранилищ. И почему эти козлы меня раньше сюда не пустили?

— Официального решения, что мы не на стороне зла, еще не вынесли.

— Какая на фиг разница, на чьей мы стороне? Бред какой-то. — Асанти наклонилась, подняла книгу: на обложке была вытиснена оскаленная физиономия — и с грохотом опустила ее на стол Лиама. Его стол удивительным образом после всех смут был девственно пустым: бумажки попросту сдуло на пол. — Нельзя терять ни секунды, нужно восстанавливать коллекцию. Очень похоже на спальню моего внучатого племянника, только грязных носовых платков меньше. — Асанти сдула пыль с обложки книги. Перекошенная физиономия дернулась, наморщила нос, чихнула, а потом опять замерла, оскалившись. Асанти погладила ее по лбу. — Я уже не говорю о том, что нужно составить список утраченного. Тут трое суток не было никакой охраны, я пока даже не поняла, что пропало из тайного каталога. Артуро выпущен под залог, надеюсь, что он поймет, в чем наша приоритетная задача на ближайшее будущее — отследить, где пропавшие книги. Пятьсот лет архивариусы считали это место черным ящиком — я и сама не до конца знаю, что у нас было, а уж что пропало — тем более. И чем дальше я забираюсь в хранилище, тем больше новых комнат нахожу. Если мой предшественник и знал, сколько у нас тут всего, мне он об этом не говорил. — Асанти перекинула через плечо выбившуюся из прически прядь. — Впрочем, полагаю, это не твоя проблема.

— В смысле?

— Ты же к нам пришла спасти брата, а он вернулся. Братство приняло тебе не слишком по-родственному — если это и называется «по-родственному», то спасибо, не надо. Зачем тебе оставаться?

— Кардинала больше нет, — ответила Сэл. — Леденца с Тянучкой тоже. Преданы трибуналу, осуждены, изгнаны, заточены — неважно. Мы, чтоб ты знала, победили.

— И все же.

— А Сэнсоун наводит порядок во Втором отряде. Я в эту историю про «парочку паршивых овец» тоже не слишком верю, но совет выдал ей здоровенную метлу, и она пустила ее в дело. Сэнсоун точно на стороне добра, иначе не стала бы нам помогать. Не знаю, буду ли я когда-нибудь чувствовать себя здесь в безопасности, но Братство хотя бы постаралось навести в доме порядок.

— Леденец и Тянучка тебя похитили. Пытали. Хотели убить. Убивали других. Вряд ли они делали это в одиночку. — Асанти потянулась к книге, та чуть не тяпнула ее за палец. Асанти захлопнула книгу, связала обложку кожаным ремешком. — Я бы на твоем месте сменила место работы.

— Пропустить все веселье? — Сэл покачала головой. — Да и как вы без меня?

Асанти отложила книгу.

— То есть ты остаешься. — Она мгновенно согнала с лица зарождавшуюся улыбку. — Здорово. Чтобы разобрать тайные хранилища, понадобится спина покрепче моей собственной.

— Интересно, — сказала Сэл, — а есть ли тут у вас книги про ангелов?

***

Где-то далеко-далеко маленький мальчик с криком бежит по коридору огромного поместья. Он не помнит, от чего убегает. Ему страшно обернуться и посмотреть. Но шепот шипами впивается ему в уши — тихий пронзительный шепот на неведомых ему языках — и где-то в недрах ужаса начинает вить гнездо. Мальчик не в состоянии понять, что он ему обещает.

Он пока не открыл для себя, что у каждого коридора есть конец.

Мальчик не понимает, что мудрейшие из монстров всегда знают, куда ты бежишь, и поджидают тебя именно там. Ему еще только предстоит это выяснить.

***

Мужчина с книгой входит в паб в лондонском «Севен дайалс». У него встреча с женщиной. Они пьют, разговаривают, она, флиртуя, дотрагивается до его руки.

Паб пора закрывать, бармен решает разбудить мужчину, заснувшего за угловым столиком. Но он не спит. Книга исчезла. Женщина тоже. После коронер обнаружит на его предплечье пять белых пятнышек — такие могли бы оставить человеческие пальцы, вот только нет ни отпечатков, ни синяков.

***

В сухой темной комнате кто-то зажигает свечу.

***

Домой Сэл добралась к закату, толкнула бедром дверь — проверить, закрыта ли, бросила ключи в вазочку.

— Перри, ты просто не представляешь, что я нашла.

Ей стало тепло уже оттого, что можно произнести эти слова и дождаться ответа.

— Нормальную пиццу?

Она опустила стопку книг на кухонный стол. Перри сидел на диване, в свете заходящего солнца. После многих месяцев комы он побледнел и исхудал — даже в сравнении с тощим и тщедушным прежним Перри, но выглядел уже лучше, хотя пока и не вполне хорошо.

— Пиццу мы вчера ели.

— Она хуже, чем дома.

— Тебе нужно как Domino’s? Вчерашняя была одной из лучших. Не выпендривайся. Я спросила Асанти про ангелов — мы так и не разобрались, кто такой Арон, — и она подыскала для меня несколько книжек, которые могут пролить свет на это дело.

— Угу, — извиняющимся тоном произнес Перри. — Сэл, я как раз об этом хотел поговорить.

— В смысле? — Она обогнула кухонный столик и села на диван. Судя по всему, Перри не хотел, чтобы его трогали: ушел в себя, съежился. Сцепил руки, переплел пальцы.

— Знаешь, что мне снятся сны?

— Ангельские сны.

Он кивнул.

— Мне кажется, Арон, он… С ним произошла какая-то дикая хрень. Ему зачем-то нужно было тело, нужно было что-то закончить, и он бы доделал эту хрень, если бы ты не… Не заставила его впустить меня обратно. Я вот думаю, мне, наверное, нужно с этим разобраться. Так ведь будет по-честному, да?

Сэл стиснула собственное запястье.

— Только веди себя осторожно. Даже в нынешнем мире магии и демонов куда больше, чем ты думаешь. Мы только начинаем осознавать, что тут вообще творится. Обвинения с нас сняли, Менчу просит расширить наш мандат. Может, мы и сумеем разобраться… с этими твоими ангельскими снами.

— Да. — Голова Перри качнулась. — Я подозревал, что ты что-то такое скажешь. Все правильно. Я не понимаю, почему должен сделать это сам. Не понимаю, но чувствую, что так нужно. Внутри чувствую — знаешь как?

— Эй, — сказала Сэл, — оставайся со мной. Я вытащила тебя из ада. Пока мы вместе, мы способны на все.

Она попыталась опустить ладонь ему на плечо, но пальцы прошли насквозь. Перри поднял на нее глаза — чистые и прозрачные, точно льдинки.

— Прости, — произнес он.

И исчез.

1 ... 134 135 136 137 138 139 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×